В честь своего 80-летия Театр имени Наталии Сац из Алматы впервые приехал на гастроли в Москву. Две сцены, основанные одной легендарной женщиной, встретились: на подмостках РАМТа казахская труппа представила спектакль-биографию «Сац» и красочную детскую постановку «Руслан и Людмила». Главный режиссер Театра Сац Ирина Симонова рассказала о бешеном ритме гастролей, волнении перед московской публикой и своих творческих принципах.
– Поделитесь своими впечатлениями!
– Во-первых, я очень рада, что эти гастроли случились. Как же изменился мир! Я до сих пор потрясена тем, что наша огромная делегация из 60 человек здесь. Что наша дружба продолжается. Ведь все мы – выходцы из СССР. Понятно, что Казахстан и Россия – разные страны, но мне кажется, что мы не так далеки друг от друга. Благодаря программе «Большие гастроли» мы стали еще ближе. В феврале команда из РАМТа приезжала к нам. Все прошло просто замечательно. А теперь мы приехали в РАМТ. А ведь сколько для этого нужно было вложить денег! Наше руководство, директор театра Олег Михайлович Гостев и его заместитель Анна Валерьевна Кузембаева, очень постарались.
Все так сложилось: 80 лет Великой Победы, 80 лет Театру имени Сац. И РАМТ, и наш театр организовала и создала Наталия Ильинична Сац. Столько совпадений и впечатлений! Конечно, мы волновались. Я сама сто лет не была в Москве. Мне очень нравится какой-то своеобразный дух этого города: особенный запах, глубокое небо, огромные улицы. Я люблю Москву!
– А как вам московская публика?
– Знаете, мы очень переживали. Когда ты играешь на своей площадке, у тебя все четко. Здесь все другое. Другие штанкеты, свет, звук, пульты. Все это пришлось быстро осваивать. Мы прилетели в Москву 15 октября, на следующий день пришли на площадку и начали готовиться к спектаклю. Сначала на голой сцене прошли «Руслана и Людмилу». Актеры привыкали, осваивались за кулисами. В спектакле очень много переодеваний, к этому нужно было подготовиться. Потом мы стали репетировать «Сац». У нас был еще один день на то, чтобы настроить свет, выставить декорации. Темп был бешеный, мы очень торопились, не было ни минуты свободной. Хотелось сделать все для того, чтобы показы прошли идеально.
Мы, конечно, хотели понравиться московской публике. Обычно я всегда наблюдаю за реакцией зрителей в зале, но здесь мне нужно было находиться за кулисами, помогать. Очень надеюсь, что детям понравилось. Для нас это самое важное. Хочется, чтобы они вынесли то, что мы закладывали в спектакль. Ведь смысл «Руслана и Людмилы» в том, что несмотря на все трудности, добро всегда побеждает зло. Нужно в это верить, нужно идти к этому.
– Как вас принял РАМТ?
– Отлично! Нам помогали все цеха. Я от всей души благодарю всех, начиная с администрации, с дирекции и заканчивая всеми сотрудниками, которые были рядом. Все было замечательно.
– Было ли технически сложно организовывать эти гастроли?
– Экраны мы брали в аренду здесь, они оказались гораздо меньше и слабее, чем наши. И, к сожалению, здесь не было нужного количества современного света. В «Руслане и Людмиле» очень много эффектов: где-то переливается меч, где-то светится кольцо. Здесь этих деталей мы показать не смогли. Зато мы смогли привезти наши очень богатые костюмы. Сам спектакль изначально был очень дорогим по затратам.
– Как вы выбирали спектакли для гастролей?
– Выбирал наш директор. Спектакль про Наталию Ильиничну Сац мы привезли по понятным причинам: юбилей театра, РАМТ. «Руслана и Людмилу» выбрали, во-первых, потому что тут занято 29 актеров. А в нашей труппе всего 42 человека. Мы решили показать себя, своих артистов. Во-вторых, это действительно богатый, красивый, яркий спектакль, который очень нравится нашей публике. На него всегда приходят целыми семьями: бабушки, дедушки, мамы, папы, дети. Он для всех. Конечно, он тяжелый по обслуживанию. Требуется большое закулисье, чтобы было где развернуться.
– Спектакль «Сац» знакомит зрителя не только с Наталией Ильиничной, но и с театром, с вашей атмосферой. Какими вы хотели себя показать?
– Наталия Ильинична всегда была молодая душой. В ее театре было много молодежи, все вокруг кипело, бурлило. Она создавала живой театр. И я думаю, наш театр таким и остался. Наверное, именно эту жизнь мы хотели показать.
– Среди персонажей было много хорошо известных Москве театральных деятелей. Не страшно было показывать пародии на Вахтангова, Станиславского, Мейерхольда?
– Режиссер спектакля Галина Пьянова не боится экспериментов. Она смелая, и эти образы абсолютно в ее стиле, в ее духе. Я такое, может быть, побоялась бы сделать.
– Можете рассказать о том, чем в целом живет театр. Какие были последние премьеры?
– Прямо перед отъездом у нас прошла премьера спектакля «Грамматика любви» по рассказам Бунина. Нам посчастливилось получить финансовую поддержку Министерства Российской Федерации. В рамках проекта «Русские сезоны» театру нужно было поставить русскую классику. Мы выбрали Бунина, его пять рассказов.
Спектакль получился замечательным. Хочу отметить, что у нас очень сильная постановочная команда. Владимир Пономарев — художник по костюмам. Александра Рычкова —сценограф. Илья Блинков занимается музыкальным оформлением спектаклей, он композитор. Арсений Макаров – художник по свету. Педагоги по вокалу – Марина Воронова, Рината Касиманова. У нас сильная команда гримеров. Все огромные молодцы!
– Как вы формируете репертуар? Какие спектакли вам хочется ставить?
– Я люблю музыкальные спектакли. Моя страсть – это мюзиклы. Мне посчастливилось ставить «Кота в сапогах» с профессиональными актерами мюзикла в Германии, и это было просто волшебно. Наши актеры тоже стремятся к пластичности, музыкальности, они занимаются танцами, вокалом. С ними можно делать яркие, красочные, динамичные спектакли. В «Грамматике любви» у нас, кстати, тоже много пластики, музыки и танцев.
– Вы играете на русском?
– Мы играем на русском, но в нашей труппе есть и казахи. Конечно, они свободно говорят по-казахски, и мы часто используем это в спектаклях.
– Где вы продолжите праздновать юбилей театра?
– Юбилей мы будем праздновать не у себя дома, потому что сейчас в здании театра идет капитальный ремонт. С марта этого года мы работаем на других площадках. Закончить ремонт обещают в июле или августе 2026 года. Не знаю, как получится, но мы на это надеемся. Поэтому на юбилей мы отправимся в нашу северную столицу, в Астану. Повезем те же спектакли, а по дороге покажем их еще и в Караганде.
Помимо этих двух спектаклей, будет праздничная программа. В ней также будут участвовать ученики нашей театральной студии «Sats ComUnity». Мы устроим большой праздник и будем ждать очень много гостей.
– В спектакле «Сац» озвучено много принципов, которыми жила Наталия Ильинична. А какими принципами живет театр?
– Есть одна замечательная фраза Наталии Ильиничны: «Воспитывать – значит решать судьбу человека». Это и есть наш главный принцип. Наталия Ильинична говорила, что мы должны ориентироваться на детей, любить их и изучать. Мы – их духовные наставники. Нам нужно понимать интересы детей и, основываясь на них, планировать репертуар.
– Приедете к нам еще?
– С удовольствием! Хотелось бы, чтобы нас позвали на какой-нибудь фестиваль. Было бы здорово показать здесь нашего Бунина.
На самом деле мы очень волновались. Вчера у всех тряслись руки. Мы понимали, что будем играть в самом центре Москвы! Беспокоились о том, как зрители нас примут. Конечно, мы прекрасно знаем обо всех своих промахах. А зритель здесь очень интеллигентный.
– И искушенный, как сказал ваш посол.
– У вас действительно очень много театров, огромный выбор спектаклей. В Алматы тоже много театров, но в Москве вы как-то больше общаетесь, взаимодействуете. Здесь постоянно идут фестивали, а у нас с этим не очень. Поэтому нам очень хочется принять участие в каком-нибудь из них. Поездить, посмотреть на других. Было бы здорово.
– Поделитесь своими впечатлениями!
– Во-первых, я очень рада, что эти гастроли случились. Как же изменился мир! Я до сих пор потрясена тем, что наша огромная делегация из 60 человек здесь. Что наша дружба продолжается. Ведь все мы – выходцы из СССР. Понятно, что Казахстан и Россия – разные страны, но мне кажется, что мы не так далеки друг от друга. Благодаря программе «Большие гастроли» мы стали еще ближе. В феврале команда из РАМТа приезжала к нам. Все прошло просто замечательно. А теперь мы приехали в РАМТ. А ведь сколько для этого нужно было вложить денег! Наше руководство, директор театра Олег Михайлович Гостев и его заместитель Анна Валерьевна Кузембаева, очень постарались.
Все так сложилось: 80 лет Великой Победы, 80 лет Театру имени Сац. И РАМТ, и наш театр организовала и создала Наталия Ильинична Сац. Столько совпадений и впечатлений! Конечно, мы волновались. Я сама сто лет не была в Москве. Мне очень нравится какой-то своеобразный дух этого города: особенный запах, глубокое небо, огромные улицы. Я люблю Москву!
– А как вам московская публика?
– Знаете, мы очень переживали. Когда ты играешь на своей площадке, у тебя все четко. Здесь все другое. Другие штанкеты, свет, звук, пульты. Все это пришлось быстро осваивать. Мы прилетели в Москву 15 октября, на следующий день пришли на площадку и начали готовиться к спектаклю. Сначала на голой сцене прошли «Руслана и Людмилу». Актеры привыкали, осваивались за кулисами. В спектакле очень много переодеваний, к этому нужно было подготовиться. Потом мы стали репетировать «Сац». У нас был еще один день на то, чтобы настроить свет, выставить декорации. Темп был бешеный, мы очень торопились, не было ни минуты свободной. Хотелось сделать все для того, чтобы показы прошли идеально.
Мы, конечно, хотели понравиться московской публике. Обычно я всегда наблюдаю за реакцией зрителей в зале, но здесь мне нужно было находиться за кулисами, помогать. Очень надеюсь, что детям понравилось. Для нас это самое важное. Хочется, чтобы они вынесли то, что мы закладывали в спектакль. Ведь смысл «Руслана и Людмилы» в том, что несмотря на все трудности, добро всегда побеждает зло. Нужно в это верить, нужно идти к этому.
– Как вас принял РАМТ?
– Отлично! Нам помогали все цеха. Я от всей души благодарю всех, начиная с администрации, с дирекции и заканчивая всеми сотрудниками, которые были рядом. Все было замечательно.
– Было ли технически сложно организовывать эти гастроли?
– Экраны мы брали в аренду здесь, они оказались гораздо меньше и слабее, чем наши. И, к сожалению, здесь не было нужного количества современного света. В «Руслане и Людмиле» очень много эффектов: где-то переливается меч, где-то светится кольцо. Здесь этих деталей мы показать не смогли. Зато мы смогли привезти наши очень богатые костюмы. Сам спектакль изначально был очень дорогим по затратам.
– Как вы выбирали спектакли для гастролей?– Выбирал наш директор. Спектакль про Наталию Ильиничну Сац мы привезли по понятным причинам: юбилей театра, РАМТ. «Руслана и Людмилу» выбрали, во-первых, потому что тут занято 29 актеров. А в нашей труппе всего 42 человека. Мы решили показать себя, своих артистов. Во-вторых, это действительно богатый, красивый, яркий спектакль, который очень нравится нашей публике. На него всегда приходят целыми семьями: бабушки, дедушки, мамы, папы, дети. Он для всех. Конечно, он тяжелый по обслуживанию. Требуется большое закулисье, чтобы было где развернуться.
– Спектакль «Сац» знакомит зрителя не только с Наталией Ильиничной, но и с театром, с вашей атмосферой. Какими вы хотели себя показать?
– Наталия Ильинична всегда была молодая душой. В ее театре было много молодежи, все вокруг кипело, бурлило. Она создавала живой театр. И я думаю, наш театр таким и остался. Наверное, именно эту жизнь мы хотели показать.
– Среди персонажей было много хорошо известных Москве театральных деятелей. Не страшно было показывать пародии на Вахтангова, Станиславского, Мейерхольда?
– Режиссер спектакля Галина Пьянова не боится экспериментов. Она смелая, и эти образы абсолютно в ее стиле, в ее духе. Я такое, может быть, побоялась бы сделать.
– Можете рассказать о том, чем в целом живет театр. Какие были последние премьеры?– Прямо перед отъездом у нас прошла премьера спектакля «Грамматика любви» по рассказам Бунина. Нам посчастливилось получить финансовую поддержку Министерства Российской Федерации. В рамках проекта «Русские сезоны» театру нужно было поставить русскую классику. Мы выбрали Бунина, его пять рассказов.
Спектакль получился замечательным. Хочу отметить, что у нас очень сильная постановочная команда. Владимир Пономарев — художник по костюмам. Александра Рычкова —сценограф. Илья Блинков занимается музыкальным оформлением спектаклей, он композитор. Арсений Макаров – художник по свету. Педагоги по вокалу – Марина Воронова, Рината Касиманова. У нас сильная команда гримеров. Все огромные молодцы!
– Как вы формируете репертуар? Какие спектакли вам хочется ставить?
– Я люблю музыкальные спектакли. Моя страсть – это мюзиклы. Мне посчастливилось ставить «Кота в сапогах» с профессиональными актерами мюзикла в Германии, и это было просто волшебно. Наши актеры тоже стремятся к пластичности, музыкальности, они занимаются танцами, вокалом. С ними можно делать яркие, красочные, динамичные спектакли. В «Грамматике любви» у нас, кстати, тоже много пластики, музыки и танцев.
– Вы играете на русском?
– Мы играем на русском, но в нашей труппе есть и казахи. Конечно, они свободно говорят по-казахски, и мы часто используем это в спектаклях.
– Где вы продолжите праздновать юбилей театра?
– Юбилей мы будем праздновать не у себя дома, потому что сейчас в здании театра идет капитальный ремонт. С марта этого года мы работаем на других площадках. Закончить ремонт обещают в июле или августе 2026 года. Не знаю, как получится, но мы на это надеемся. Поэтому на юбилей мы отправимся в нашу северную столицу, в Астану. Повезем те же спектакли, а по дороге покажем их еще и в Караганде.
Помимо этих двух спектаклей, будет праздничная программа. В ней также будут участвовать ученики нашей театральной студии «Sats ComUnity». Мы устроим большой праздник и будем ждать очень много гостей.
– В спектакле «Сац» озвучено много принципов, которыми жила Наталия Ильинична. А какими принципами живет театр?
– Есть одна замечательная фраза Наталии Ильиничны: «Воспитывать – значит решать судьбу человека». Это и есть наш главный принцип. Наталия Ильинична говорила, что мы должны ориентироваться на детей, любить их и изучать. Мы – их духовные наставники. Нам нужно понимать интересы детей и, основываясь на них, планировать репертуар.
– Приедете к нам еще?
– С удовольствием! Хотелось бы, чтобы нас позвали на какой-нибудь фестиваль. Было бы здорово показать здесь нашего Бунина.
На самом деле мы очень волновались. Вчера у всех тряслись руки. Мы понимали, что будем играть в самом центре Москвы! Беспокоились о том, как зрители нас примут. Конечно, мы прекрасно знаем обо всех своих промахах. А зритель здесь очень интеллигентный.
– И искушенный, как сказал ваш посол.
– У вас действительно очень много театров, огромный выбор спектаклей. В Алматы тоже много театров, но в Москве вы как-то больше общаетесь, взаимодействуете. Здесь постоянно идут фестивали, а у нас с этим не очень. Поэтому нам очень хочется принять участие в каком-нибудь из них. Поездить, посмотреть на других. Было бы здорово.




