На сцене зала имени Шнитке Московского международного Дома Музыки состоялась премьера спектакля-концерта «Музыка древней Персии и великая поэзия Низами» на сюжет классической поэмы «Лейли и Меджнун» Низами Гянджеви.
Этот необычный проект объединил на сцене сразу два вида искусства – музыку и драму, параллельно друг другу на двух языках (персидском и русском), несущих свой художественный посыл. Музыканты ансамбля иранской классической музыки «Мехрабанан» разместились на заднем плане сцены и исполняли традиционные вокально-инструментальные композиции на стихи разных поэтов Ирана, тогда как на переднем плане актёры разыгрывали отрывки из поэмы Низами.
Под звуки чарующих персидских мелодий сцена на пару часов превратилась в блистающий золотом и шелками восточный базар, словно сошедший со страниц «Тысячи и одной ночи»: сплетни и новости, передаваемые на Востоке в одно мгновение, сватовство и вражда, зависть и чванство, купцы и нищие, изгнанный из города безумец-Меджнун и Лейли, насильно выданная замуж за чужеземного гостя... Кульминацией спектакля стали суфийские кружения, прославляющие мистическое единство любви, жизни, смерти, жизни после смерти...
«Идею создать театрализованный концерт по известному сюжету персидской литературы я вынашивал давно», – рассказывает солист и художественный руководитель ансамбля «Мехрабанан», мультиинструменталист Хамид Реза Даду. – Одна из моих учениц помогла найти актеров и работала над театральной частью сценария».
Композиции для исполнения на персидском языке Хамид Реза Даду подбирал в соответствии с сюжетом каждого эпизода спектакля или под его настроение. Так, в песне, которая открывала программу – Аtish-e-karawan («Огни каравана») – пелось о том, как влюбленная душа трепещет и томится в предчувствии разлуки.
По словам Хамида Реза, восточная поэзия довольно популярна в России. Людям нравятся стихи персидских классиков, таких, как Омар Хайям, Руми, Хафиз. «За те 16 лет, что я живу в России, я выступал во многих городах страны и всегда видел очень внимательное отношение к иранской классической музыке и литературе, – говорит музыкант. – Даже когда я на концертах просто читаю стихи великих поэтов Ирана, людям очень интересно слушать, хотя большинство не понимают по-персидски. Им нравится само звучание языка, его мелодия».
В скором времени зрители смогут увидеть ещё один авторский проект ансамбля «Мехрабанан» – музыкальную сказку «Волшебная лампа Алладина» с песочной анимацией.
Этот необычный проект объединил на сцене сразу два вида искусства – музыку и драму, параллельно друг другу на двух языках (персидском и русском), несущих свой художественный посыл. Музыканты ансамбля иранской классической музыки «Мехрабанан» разместились на заднем плане сцены и исполняли традиционные вокально-инструментальные композиции на стихи разных поэтов Ирана, тогда как на переднем плане актёры разыгрывали отрывки из поэмы Низами.
Под звуки чарующих персидских мелодий сцена на пару часов превратилась в блистающий золотом и шелками восточный базар, словно сошедший со страниц «Тысячи и одной ночи»: сплетни и новости, передаваемые на Востоке в одно мгновение, сватовство и вражда, зависть и чванство, купцы и нищие, изгнанный из города безумец-Меджнун и Лейли, насильно выданная замуж за чужеземного гостя... Кульминацией спектакля стали суфийские кружения, прославляющие мистическое единство любви, жизни, смерти, жизни после смерти...
«Идею создать театрализованный концерт по известному сюжету персидской литературы я вынашивал давно», – рассказывает солист и художественный руководитель ансамбля «Мехрабанан», мультиинструменталист Хамид Реза Даду. – Одна из моих учениц помогла найти актеров и работала над театральной частью сценария».Композиции для исполнения на персидском языке Хамид Реза Даду подбирал в соответствии с сюжетом каждого эпизода спектакля или под его настроение. Так, в песне, которая открывала программу – Аtish-e-karawan («Огни каравана») – пелось о том, как влюбленная душа трепещет и томится в предчувствии разлуки.
По словам Хамида Реза, восточная поэзия довольно популярна в России. Людям нравятся стихи персидских классиков, таких, как Омар Хайям, Руми, Хафиз. «За те 16 лет, что я живу в России, я выступал во многих городах страны и всегда видел очень внимательное отношение к иранской классической музыке и литературе, – говорит музыкант. – Даже когда я на концертах просто читаю стихи великих поэтов Ирана, людям очень интересно слушать, хотя большинство не понимают по-персидски. Им нравится само звучание языка, его мелодия».
В скором времени зрители смогут увидеть ещё один авторский проект ансамбля «Мехрабанан» – музыкальную сказку «Волшебная лампа Алладина» с песочной анимацией.




