Юлия Ващенко (Испания): «Русский театр за границей – это больше, чем просто театр»

 
Юлия Ващенко – художественный руководитель и основатель Театральной студии на базе Ассоциации для интеграции русскоговорящих иммигрантов в Испании – с 2005 года сформировала большую любительскую труппу и команду русскоязычных режиссеров и педагогов, открыла Детскую театральную и киношколу им. Сергея Бондарчука и разработала собственную методику преподавания, а совсем недавно запустила международный фестиваль «Театральная резиденция». «Театралу» она рассказала, как театр в Валенсии стал делом ее жизни и почему именно пластический спектакль «Шинель» примет участие в онлайн-фестивале «Мир русского театра». 

СИЛА ПРИТЯЖЕНИЯ ТЕАТРА

Я всегда любила музыку. В детстве, учась в музыкальной школе, я охотно погружалась в этот мир звуков и мелодий. Но в восемь лет произошло событие, которое навсегда изменило мой жизненный путь. Однажды, случайно оказавшись на репетиции спектакля «Чиполлино» в доме культуры, я вошла в темный зал и стала свидетелем волшебства театра. Актёры, погруженные в свою игру, создали атмосферу, полную эмоций. Внезапно раздался женский голос: «Стоп!» – и всё вокруг замерло. Это была режиссер, которая с невероятной энергией начала давать указания, меняя не только игру актёров, но и свет, звук, словно изменяя мир вокруг. В тот момент я поняла, что хочу стать режиссером – творцом, способным создавать свои собственные спектакли.

Спустя почти тридцать лет я осуществила свою мечту, став главным режиссером собственного театра. Мое первое образование – хоровой дирижёр и хормейстер – стало основой для дальнейшего развития. После я начала учёбу на экономическом факультете Государственного экономического университета в Ташкенте, но не завершив её, переехала в Испанию. Здесь я получила техническое образование по сценографии, режиссуре и актерскому мастерству. Также я играла в различных спектаклях, включая «Трамвай желания», «Макбет» и комедии дель арте. Параллельно я развивалась на дополнительных курсах и вела театральную школу.

МИССИЯ

В Валенсии, куда я переехала в 2000 году, не было русскоязычного театра. С началом иммиграции из СНГ мы с энтузиазмом создали любительскую труппу и начали ставить новогодние спектакли. Наш репетиционный зал был простым гаражом, но именно здесь зарождалось наше творчество. Иногда я встречаю на улице людей, которые играли в нашем любительском театре, и их глаза светятся от воспоминаний о том волшебном времени.

Русский театр за границей – это больше, чем просто театр. На первом этапе участники нашей труппы искали общения и социализации. Среди нас были люди из Грузии и Эстонии, которые не говорили по-русски, мы давали им «молчаливые» роли, которые шутливо называли «деревья». Это подтолкнуло нас изучать испанский язык для лучшей коммуникации. Мы поняли, что наша задача не только в создании спектаклей, но и в интеграции русскоговорящих иммигрантов. Так родилась Ассоциация ARIES, которая позволила нам получать залы для выступлений от мэрии города. В течение десяти лет мы создавали новогодние спектакли для детей и собирали полные залы.

Сначала наша аудитория состояла преимущественно из русскоязычных зрителей и смешанных семей. Однако со временем мы достигли равновесия: сейчас половина наших зрителей – испанцы. Мы ставим спектакли на двух языках и обеспечиваем синхронный перевод.

ПРОСТРАНСТВО 

В 2019 году мы арендовали помещение площадью 200 квадратных метров и превратили его в театральную студию. В марте 2024 года мы вновь переехали – теперь в сердце Валенсии, в помещение площадью 500 квадратных метров. Здесь у нас не только театральная школа с кабинетами, в том числе и танцевальными, но и большой зрительный зал со сценой. 

Мы создали настоящий театр – пространство для творчества и вдохновения. Работы впереди ещё много, но с момента нашего переезда мы уже поставили 18 спектаклей и постепенно приучаем местную публику к тому, что каждую неделю можно приходить к нам в театр. Каждый раз, когда вижу горящие глаза зрителей, я понимаю: моя мечта стала реальностью.

Сегодня наш театр активно участвует в международной жизни. Мы принимаем участие во множестве детских фестивалей и уже стали желанными гостями на некоторых из них. Наша труппа является членом Федерации любительских театров Провинции Валенсии, что позволяет нам давать возможность выступать не только детям, но и взрослым актерам. Мы ставим спектакли на испанском и английском языках, представляя русскую культуру в Испании. В сентябре мы отправимся на международный итальянский фестиваль IN VASO с нашей постановкой «Шинель» на русском языке.

КОМАНДНЫЙ СОСТАВ

Важным аспектом нашей работы является привлечение талантливых режиссеров и педагогов. Основной состав наших преподавателей – это русскоговорящие профессионалы, иммигранты, хореографы, вокалисты и выпускники театральных вузов стран СНГ. Мы разработали собственную методику преподавания, объединив европейские и русские техники и адаптировав их под потребности наших студентов. Опыт наших педагогов имеет первостепенное значение. Мы также приглашаем профессионалов для проведения мастер-классов из разных уголков мира, и часто люди сами приходят к нам с желанием сотрудничать.

Наша команда состоит из преданных делу людей – любителей театра, которые играют уже несколько лет, а также из наших выпускников и профессиональных актеров, проживающих в Валенсии.

ДЕТСКАЯ ТЕАТРАЛЬНАЯ ШКОЛА

Создание одной из самых крупных театральных школ для русскоязычных детей в Европе стало возможным благодаря любви к своему делу и стремлению сделать процесс интеграции более комфортным. Мы создаем пространство для детей и подростков, где они могут свободно выражать себя и получать старт для будущей театральной карьеры. В начале своего пути многие из них сталкиваются с языковым барьером, и наша задача – помочь им преодолеть его.

Наша школа основана на трех столпах: дисциплине, доверии и любви, а также на системе Станиславского. В настоящее время мы ожидаем получения лицензии для открытия профессионального техникума. 

Бюрократия здесь – медленный процесс, но вдохновение создания театра пришло от моего сына, который родился в смешанной семье в Испании. Я стремилась передать ему тонкости нашей культуры через театр, чтобы он впитал их с детства. Многие дети, выросшие на наших постановках, получают уникальную возможность познакомиться с русскими сказками, традициями и фольклором, практикуя язык с малых лет.

ТЕАТРАЛЬНАЯ РЕЗИДЕНЦИЯ

Мы также запустили новый международный фестиваль «Театральная резиденция». Этот фестиваль длится целых девять месяцев и предоставляет уникальную возможность приглашенным труппам погрузиться в нашу повседневную театральную жизнь. Каждые выходные они проводят с нами время, посещая уроки и делясь мастер-классами. Это своего рода лаборатория, где они показывают свои спектакли местным жителям – настоящим зрителям и критикам. Все спектакли переводятся на испанский язык, а участники играют на разных языках. В нашем первом фестивале принимали участие резиденты из Армении, Франции, Германии, Израиля, Испании, Словении и Грузии.

Несмотря на сложную политическую обстановку и отмену «русской культуры», наш театр продолжает процветать. У нас никогда не было «национальности» – общий язык общения здесь – русский. Мы создали пространство, где искусство объединяет людей, независимо от их происхождения. И это делает наш театр поистине уникальным местом для творчества и самовыражения.

Мы выступаем на русском, испанском и английском языках, и в настоящее время готовим музыкальный спектакль «Снегурочка» для фестиваля в Сан-Ремо, где он будет представлен на итальянском языке. 

За двадцать лет нашей работы мы зарекомендовали себя с наилучшей стороны в испанском обществе, и я горжусь тем, что смогла сохранить МИР со сцены. Этот мир – не просто театр, это пространство, где пересекаются культуры, рождаются мечты, а люди становятся ближе. И пока мы продолжаем творить, мы уверены, что искусство будет объединять людей, вдохновлять сердца и оставлять яркий след в жизни каждого зрителя.

«ШИНЕЛЬ» НА ЯЗЫКЕ ХОРЕОГРАФИИ 

Гоголевская повесть воспринимается абсолютно по-разному русским и испанским менталитетом. В Европе работать госчиновником – благое дело. И, конечно же, взаимоотношения разных классов не так категоричны, как в ХIХ веке. Мы ориентируемся в основном на молодую публику – как донести в нынешней современности такую скучную трагедию Акакия Акакиевича, смысл его страданий? Было непонятно и в то же время интересно найти правильное решение. Учитывая особенности направления и жанра, Гоголь смог сочетать в своей повести фантастику и реальность. Хотелось выдать публике что-то мистическое и драматическое – и сделать это понятным на любом языке и в любой стране: преувеличить хрупкость души, стойкость силы воли, поиск удовольствия в малом и повседневном, страсть и в конце одержимость, которая убивает. Мы решили сделать пластический спектакль, где абсолютно весь сюжет передается через движение, с большим акцентом именно на мыслях и чувствах Акакия – на том, как он проживал свою историю. Много думалось о костюмах, цветах, сценографии – в Испании сложно показать серость и холодность Петербурга – но, думаю, нам это удалось. Изначально планировалось представить это произведение именно испанской публике и показать его на разных площадках страны. Но мы поехали дальше – в Грузию, в Литву, где получили очень хорошие рецензии и критику. Напомню, театр у нас любительский, и к нам начали проситься в труппу обычные люди, которые хотели бы сыграть в «Шинели» и почувствовать ее изнутри. Для нас это новый уровень, новый масштаб. Это позволяет творить дальше и лучше.

Официальная социальная сеть проекта - ВКонтакте.

Проект реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.



Поделиться в социальных сетях: