В Музее-усадьбе Льва Толстого состоялось объявление короткого списка в номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна», проходящей при поддержке Samsung Electronics. В шорт-лист вошли 11 произведений разных авторов из 10 стран.
Определяли их члены жюри, в чей состав вошли писатели Евгений Водолазкин, Владислав Отрошенко, Павел Басинский, ректор Литературного института Алексей Варламов и вице-президент Samsung Electronics по странам СНГ Сергей Певнев. Председателем жюри вновь стал журналист, праправнут Льва Толстого Владимир Толстой.
«В этом году длинный список номинации “Иностранная литература” оказался особенно насыщенным: в него вошли 32 книги. В ходе работы жюри вокруг ряда произведений возникали споры, разные пристрастия и точки зрения, но именно это и делает выбор живым и содержательным. Мы рады представить короткий список, который показывает широту современной переводной литературы и сохраняет главную задачу премии — быть навигатором качественного чтения», – высказался Владимир Толстой.
Лучшими работами в номинации «Иностранная литература» были названы:
«В коротком списке этого года особенно радует география: 11 книг представляют литературу самых разных стран – от Австралии и Исландии до Китая, Турции, Южной Кореи и Японии. Но для жюри это, конечно, не вопрос географии ради географии. В список вошли книги, которые дают возможность через литературу по-настоящему приблизиться к другим культурам, увидеть их историю, внутренние противоречия, боль и красоту», – поделился член жюри премии, писатель, ректор Литературного института им. Горького Алексей Варламов.
Номинация «Иностранная литература» вручается с 2015 года и отмечает художественные книги современных зарубежных авторов, переведённые на русский язык. Длинный список формируют эксперты – переводчики, издатели и литературные критики, короткий уже определяют члены жюри. Имена лауреатов объявят в октябре на ежегодной церемонии вручения премии.
Определяли их члены жюри, в чей состав вошли писатели Евгений Водолазкин, Владислав Отрошенко, Павел Басинский, ректор Литературного института Алексей Варламов и вице-президент Samsung Electronics по странам СНГ Сергей Певнев. Председателем жюри вновь стал журналист, праправнут Льва Толстого Владимир Толстой.
«В этом году длинный список номинации “Иностранная литература” оказался особенно насыщенным: в него вошли 32 книги. В ходе работы жюри вокруг ряда произведений возникали споры, разные пристрастия и точки зрения, но именно это и делает выбор живым и содержательным. Мы рады представить короткий список, который показывает широту современной переводной литературы и сохраняет главную задачу премии — быть навигатором качественного чтения», – высказался Владимир Толстой.
Лучшими работами в номинации «Иностранная литература» были названы:
- Робби Арнотт. «Лимберлост», пер. Дарьи Расковой (Австралия)
- Жузе Эдуарду Агуалуза. «Креольская нация», пер. Варвары Махортовой (Ангола)
- Саманта Харви. «По орбите», пер. Екатерины Даровской (Великобритания)
- Такис Вюргер. «К Полине», пер. Татьяны Набатниковой (Германия)
- Хатльгрим Хельгасон. «Женщина при 1000 °C», пер. Ольги Маркеловой (Исландия)
- Хань Шаогун. «Словарь Мацяо», пер. Алины Перловой (Китай)
- Чжан Лин. «Одинокая ласточка», пер. Ольги Кремлиной (Китай)
- Халид ан Насрулла. «Белая линия ночи», пер. Катерины Колосковой (Кувейт)
- Омер Зюльфю Ливанели. «Серенада для Нади», пер. Сабиры Серазидиновой (Турция)
- Хван Согён. «Три поколения железнодорожников», пер. Марии Солдатовой и Ро Чжи Юн (Южная Корея)
- Риэ Кудан. «Симпати Тауэр Токио», пер. Анны Слащевой (Япония)
«В коротком списке этого года особенно радует география: 11 книг представляют литературу самых разных стран – от Австралии и Исландии до Китая, Турции, Южной Кореи и Японии. Но для жюри это, конечно, не вопрос географии ради географии. В список вошли книги, которые дают возможность через литературу по-настоящему приблизиться к другим культурам, увидеть их историю, внутренние противоречия, боль и красоту», – поделился член жюри премии, писатель, ректор Литературного института им. Горького Алексей Варламов.
Номинация «Иностранная литература» вручается с 2015 года и отмечает художественные книги современных зарубежных авторов, переведённые на русский язык. Длинный список формируют эксперты – переводчики, издатели и литературные критики, короткий уже определяют члены жюри. Имена лауреатов объявят в октябре на ежегодной церемонии вручения премии.




