«Не берем деньги за билеты»

Щелковский любительский театр «Атмосфера» выступил на фестивале в Москве

 
С 7 по 12 ноября в Москве проходил фестиваль-конкурс студенческих и любительских театров. Одним из его участников стал любительский театр «Атмосфера» из города Щелково, который представил в МХТ «Город N и его обитатели» постановку по мотивам рассказов Антона Чехова. После спектакля «Театрал» встретился с коллективом и его руководителем Анастасией ГРЕБЕННИКОВОЙ.

Анастасия, давно существует ваш коллектив?
– Нет, он создан в 2016 году. Практически 60 процентов наших сегодняшних актеров – это те, кто пришли к нам в первый день. Остальные присоединись к нам попозже. Театр у нас любительский, поэтому все наши актеры в обычной жизни имеют еще одну профессию: начиная от кассира и заканчивая программистом. Есть даже в коллективе «свои люди» из налоговой и посольства.

Люди приходят в ваш театр совершенно без каких-либо актерских навыков?
– Абсолютно. Вот Марина, например, пришла к нам в первый день кастинга с дочкой за компанию. В итоге, дочка у нас уже не занимается, а Марина продолжает играть на сцене.

Марина, расскажите, как вы оказались с дочкой в «Атмосфере»?
– На работе моя начальница посоветовала мне сходить к ним на кастинг, потому что знала, что моя дочь занимается театром. Мы пришли на прослушивание. Там было все как обычно – три тура: проза, басня, стих. Я ждала дочь, и думала: «А что я буду делать эти три часа, пока она будет заниматься?». И тут меня сзади толкнули: иди туда. Я быстро нашла какое-то стихотворение в интернете, это был «Ленин и печник». Вызвалась самой последней и предупредила, что совсем не готовилась. И, в общем, теперь я играю в театре «Атмосфера».

Как вы придумали сделать спектакль по рассказам Чехова?
(Отвечает Анастасия Гребенникова.) Инсценировку писала я, но первоначально этот спектакль существовал для того, чтобы научить коллектив актерскому мастерству. Мы не собирались играть его на сцене. Моей главной задачей было научить людей азам профессии, которые мне преподавали в театральном вузе. И только потом, для того чтобы побыстрее перейти к практике, мы придумали формат «Самовар». Сегодня он модно называется «Арт-кафе». У нас был такой формат, где мы пробовали брать совершенно разнообразный материал и постепенно выходить на зрителя.

Один из таких самоваров мы посвятили Чехову в день его рождения. Сделали нечто похожее на показ драматических отрывков в театральных вузах. Отрывки шли друг за другом, многие из них и вошли в наш спектакль. Называли мы все это «Ядовитый лебедь», по названию гостиницы из одного из рассказов. С этой постановкой мы ездили в Абхазию, дали там два благотворительных спектакля. Так, мы постепенно набирались опыта и оказались готовы сделать полноценный спектакль.

Я села за инсценировку. Какие-то рассказы добавила, что-то убрала. А потом этюдным методом мы начали все шлифовать. До сих пор его репетируем, а сегодня, кстати, ровно год назад была премьера этого спектакля у нас на сцене в «Атмосфере».

Чем вы руководствовались, выбирая рассказы?
– Мы взяли за основу два рассказа: «Последняя могиканша» и «Ионыч». Потом мы стали добавлять к ним другие рассказы, исходя из того, что городом, в котором живут наши персонажи, правят женщины. Мы взяли из чеховских рассказов самых сильных женщин.

Почти у каждого из вас уже есть своя профессия, работа. Для чего вам любительский театр?
– Нам всегда нравилось. В свое время родители не разрешили поступать в театральный. Такая история практически у каждого нашего актера. Все пошли куда-то учиться, стали работать, но любовь к театру никуда не исчезла. Если ты болеешь театром, то не можешь без него жить. Мы воспринимаем наше творчество как служение. Мы любители, но не самодеятельный кружок. Любители, потому что мы любим театр.

Как вы создавали костюмы, реквизит для спектакля?
– Вообще, это уже второй наш спектакль практически на пустой сцене, потому что это очень дорого, и не всегда реально, сделать какие-то декорации. Поэтому пустое пространство. А весь реквизит мы берем на сцену с собой и после также уносим. Вот стулья, да, эта история родилась так: мы подумали, что нам больше всего нужно? Решили, что стулья. И по всему городу просто пошли искать. Кто-то отдавал сам, кто-то приносил такое старье, что мы его реставрировали. Знакомые звонили: «Насть, тут помойка, и такой стул стоит! Скорее приезжай и забери!». Рядом с  посольством кто-то выбросил валенки – мы их тут же подобрали. Обычно у нас это бывает именно так.

А костюмы персонажей мы создавали так, чтобы отразить характер персонажа. У Щукина, например, такой фрак без рукавов. Или Олимпиада Егоровна у нас как бы такая наездница. Это уже не играет, но то, что костюм остался в таком виде, я считаю, это очень правильно. Что-то из этого мы шили сами, а что-то принесли.

Как относятся к вашей студии в городе? У вас уже есть свой зритель?
– Сегодня к нам в Москву приехали наши зрители. Именно не «свои», наши родственники, а зрители, которые ходят на наши постановки у нас в городе. Когда я увидела их в зрительном зале, это был просто восторг! Они действительно очень ждут наших работ. Мы решили, что раз мы театр, раз мы любители, то мы можем говорить сами нашей аудитории, что нужно, то есть на поводу у публики мы просто так не идем.

Мы воспитали своего зрителя. Но у нас принципиальная позиция: мы не берем денег за билеты, хотя сами зрители уже предлагают. Но я не режиссер, а коллектив – не профессиональные актеры, поэтому мы считаем, что наше искусство должно быть доступно для всех.
 

  • Нравится


Самое читаемое

  • Театральные режиссеры создают свою ассоциацию

    Режиссеры решили создать профессиональную ассоциацию, которая займется проведением в России театральной реформы. Об этом сообщил в четверг художественный руководитель Александринского театра Валерий Фокин.   «Мы стоим сейчас перед началом регистрации такой организации, как Ассоциация театральных режиссеров России. ...
  • Театр им. Вахтангова отменил премьеру

    Первой премьерой 2020 года в Театре им. Вахтангова должен был стать спектакль по киносценарию Ингмара Бергмана «Седьмая печать» в постановке Михаила Станкевича (первый показ был намечен на18 февраля на Новой сцене).   Однако во вторник, 22 января, администрация театра известила зрителей, что премьера не состоится. ...
  • Екатерина Шульман: «Террор - это всегда театр»

    «Театрал» продолжает беседовать с известными общественными деятелями об актуальных проблемах нашей действительности. Гостем февральского номера журнала стала политолог Екатерина ШУЛЬМАН. - Из последних громких событий, произошедших в стране, можно выделить теракт возле здания ФСБ на Лубянке. ...
  • Ширвиндт опроверг слухи о своем уходе

    Александр Ширвиндт назвал «трепотней» информацию о своем решении уйти с поста художественного руководителя Театра сатиры, которая накануне распространилась в СМИ. «Мы, конечно, думаем, что дальше делать. Но говорить о моем уходе преждевременно. ...
Читайте также


Читайте также

  • Севастопольский театр покажет в РАМТе «Мастера и Маргариту»

    В апреле Севастопольский академический русский драматический театр им. Луначарского привезет в Москву четыре постановки.   «Везем спектакли «Мастер и Маргарита» и «Анна Каренина», две премьеры этого сезона - «Бесы» и «Ромео и Джульетта», - цитирует ТАСС слова худрука театра Григория Лифанова. ...
  • Студенты Владимира Панкова представляют премьеру в центре Помпиду

    Российский институт театрального искусства 12 и 13 февраля играет премьеру спектакля «Монтаж аттракционов» в рамках международного культурного проекта «Русские сезоны» во Франции.   Инсценировка станет ярким аккордом выставки «Экстатический глаз. ...
  • Фестиваль Context. Diana Vishneva объявил программу

    VIII Международный фестиваль современной хореографии Context. Diana Vishneva пройдет в Москве и Санкт-Петербурге с 22 июня по 20 октября. В его программу войдут спектакли коллективов из Канады, Израиля, Италии и России. Об этом во вторник на пресс-конференции сообщила художественный руководитель фестиваля, прима-балерина Мариинского театра Диана Вишнева. ...
  • Саха театр адаптировал Горького к якутским реалиям

    8 февраля Саха театр им. Ойунского представил премьеру «Тимир Баасса» по пьесе Горького «Васса Железнова». Перевод пьесы на якутский язык принадлежит Кириллу Семенову. Это актуальная адаптация пьесы к современным якутским реалиям. ...
Читайте также