Ирина Купченко: «Всё дело в характере зрителя»

 
В воскресенье, 19 мая, в Пекине завершилось большое гастрольное турне Театра им. Вахтангова. За три недели пребывания в Китае (Гуанчжоу, Шанхай, Пекин) вахтанговцы 11 раз сыграли спектакль Римаса Туминаса «Евгений Онегин». И каждое представление сопровождалось не просто аншлагом и восторженным приемом: приглашающая сторона (компания CAEG) напечатала открытки и постеры со сценами из постановки. Зрители выстраивались в огромные очереди в надежде получить автографы (некоторые смотрели спектакль по несколько раз), а на последнем показе над залом появился российский флаг и плакат: «Приезжайте еще!» После окончания гастролей обозреватель «Театрала» задал несколько вопросов Ирине КУПЧЕНКО.
 
Ирина Петровна, с «Евгением Онегиным» Театр им. Вахтангова объездил едва ли не пол мира, но такого приема, как в Китае, не было, пожалуй, нигде…
– Всё дело в характере китайского зрителя, в его целеустремленности, в желании в полной мере воспользоваться случаем, чтобы заполнить нишу своих представлений о литературе, о мире, о другой стране, об искусстве...

Мы ведь столкнулись с этим еще в наш первый приезд (гастроли в город Учжень осенью 2017 года. – «Т»): перед тем, как посетить спектакль, они читают произведение. Не все, конечно, но многие, особенно молодежь. И приходят с книгами… Сколько стран мы объездили, но столкнулись с этим впервые. Это особое качество их любознательности. Удивительная пассионарность для такой древней нации.

– Я слышал от переводчика, что после первых спектаклей раскупили всего «Евгения Онегина» на китайском языке.
– Нас тоже это поразило и очень обрадовало. Чтобы иностранные зрители приходили в театр, заранее почитав произведение, – с этим мы столкнулись впервые. Они знают содержание. На встречах с артистами дискутируют, спрашивают: а что это за персонаж? а почему у вас в постановке два Онегина? а как рождалась та или иная сцена?

По окончании спектакля - селфи со зрительным залом ("звездочки" на фоне - фонарики, которые зажгли зрители)

Они готовы к восприятию, они не ждут зрелища: мол, развлекайте нас, а мы посидим – посмотрим, может быть, мы вовлечемся, а, может быть, и нет. Они активные зрители.

– А эту «активность», вы, как актриса, ощущаете, находясь на сцене?
– Разумеется. Спектакль мы играем на русском языке, но идет он с китайскими субтитрами. А ведь у них совершенно другой способ мышления. По-китайски слово написано не буквами. У них в каждом иероглифе – понятия, символы. Но при этом они реагируют именно в тех местах, в каких надо. Почему это получается? Думаю, потому что в «Евгении Онегине» –внятные общечеловеческие темы.

– Римас Туминас говорит, что если есть в постановке сценический язык, то, по большому счету, для нее и перевода не требуется.
– Да, поскольку у нас спектакль – в большой степени пластический. Но я говорю немного о другом: они ведь и на фразы реагируют, на пушкинскую иронию, на его удивительные и меткие выражения. Они всё понимают.

Конечно, немаловажную роль тут играет пластический рисунок, который выстроил Римас. Иногда не нужны и слова, чтобы выразить сокровенное и глубокое. Например, сцена с вареньем или с гаданием. Какие глубокие образы. Какие пушкинские.
Поэтому, если говорить о моих впечатлениях, то это, прежде всего, уважение к китайскому зрителю. Он соавтор, потому что помогает артисту, участвует в том, что происходит на сцене, а это, в свою очередь, дает энергию и силы.

– Но все равно, когда ежевечерне играешь один и тот же спектакль, это, наверное, утомляет?
– По-моему только у нас в России существует репертуарный театр. Сегодня одно название, завтра – другое. Больше нигде в мире такого нет, за исключением стран, где работают театры, приравненные по своему статусу к национальному достоянию (скажем, Комеди франсез или Ковент гарден). Режиссер собирает актеров – разных! – иногда не знакомых друг с другом, выпускает спектакль. А дальше этот спектакль идет столько, сколько проживет. Может быть, месяц, может быть, год, а, может, и десять лет. Выходные дни есть, но все равно их немного. Это общемировая практика. Но когда играешь ежедневно один и тот же спектакль, появляется новое дыхание, а с ним и внутренняя свобода.
 

  • Нравится


Самое читаемое

  • Кирилл Крок: «Это станет сенсацией в театральном мире»

    19 февраля в зале правления Центробанка России состоялось первое заседание Оргкомитета по празднованию 100-летия Театра Вахтангова (Оргкомитет образован распоряжением Правительства РФ от 5 февраля 2020 года как исполнение Указа Президента от 2 августа 2019 года), – говорит Кирилл Крок. ...
  • Третьяковка приглашает в русскую сказку

    В Третьяковской галерее на Крымском валу открылась интерактивная выставка-путешествие «Русская сказка. От Васнецова до сих пор». На экспозиции представлено более 70 произведений – живопись, графика, скульптура, инсталляция и видеоарт. ...
  • Министр культуры встретилась с директорами театров

    17 февраля состоялось первое в этом году заседание в Директорской ложе театров Москвы. Впервые ее гостем стала новый министр культуры РФ Ольга Любимова.  Мероприятие по традиции началось в неформальной обстановке. За полчаса до открытия официальной части начали собираться постоянные участники заседаний и почётные гости – генеральный консул Италии Франческо Форте и чрезвычайный полномочный посол Индонезии в России Вахида Суприяди. ...
  • Умер режиссер Георгий Шенгелая

    Народный артист Грузии, кинорежиссер Георгий Шенгелая умер в возрасте 82 лет. Об этом сообщили в «Национальном центре кинематографии Грузии».   «Да, я подтверждаю, что он [Шенгелая] умер. О других деталях случившегося не смогу сказать. ...
Читайте также


Читайте также

  • Режиссер Оскарас Коршуновас: «Я верю в неслучайные случайности»

    Литовский режиссер, завсегдатай самых престижных театральных фестивалей, уже ставил «Чайку» в своем вильнюсском театре ОТК как «открытую репетицию». Смешивал жизнь и театр – игру, в которой мы «избываем детские комплексы и кризисы старения». ...
  • Александра Равенских: «Удивительная штука – детская память»

    Актриса Театра им. Маяковского Александра Равенских в спецпроекте «Дети закулисья» рассказала «Театралу» о своем детстве и родителях – режиссере Борисе Равенских и актрисе Галине Кирюшиной.   – Ребёнка «закулиснее», чем я, придумать трудно! Мне кажется, я как родилась, так у меня и началось закулисье. ...
  • Мариам Мерабова: «У нас сложилось настоящее братство»

    В середине февраля состоялся релиз нового сингла Мариам Мерабовой «Сердце на двоих», посвящённого ее мужу Армену Мерабову. А в декабре, выступая на церемонии вручения зрительской премии «Звезда Театрала», джазовая певица исполнила композицию Georgia on my Mind, которая тоже была посвящением ее супругу…   – Мариам, как вы выбирали произведение для исполнения на празднике «Звезды Театрала»? – Я была очень рада выступить перед вашей прекрасной публикой! Мы с виртуозным пианистом Даниилом Крамером выбрали замечательную композицию, очень знаменательную для меня и известную всем, – это «вечнозеленый» джазовый стандарт Georgia on my Mind («Джорджия в моей душе»). ...
  • «Пусть удача всегда будет рядом!»

    Многоуважаемая, дорогая Валентина Илларионовна! Сегодня поздравления с юбилеем Вы получаете отовсюду: руководители государства, политические деятели, Ваши коллеги, друзья, родные и близкие спешат поздравить Вас, и это вполне естественно, ведь Вы – прекрасная актриса, которую знают и любят в нашей стране абсолютно все: люди всех поколений, домохозяйки и академики, высокие чины и обыкновенные зрители. ...
Читайте также