«За время спектакля ни одного Ленского не пострадало»

 
«Объяснить, как рождался наш «Евгений Онегин», невозможно, – сказал Сергей Маковецкий на встрече с венгерскими зрителями. – Если бы это было так просто, то вокруг ставились бы сплошь гениальные спектакли. А этого, увы, не происходит».
 
«Евгений Онегин» Вахтанговского театра принял участие в Международном театральном фестивале имени Имре Мадача (MITEM), который завершился 30 апреля в Национальном театре Венгрии. Художественный руководитель форума, режиссер Аттила Виднянский говорит, что четыре года назад он создавал фестиваль с одной единственной целью – познакомить венгров с лучшими постановками других стран, «представить многообразие мирового театра».
 
За 19 дней фестиваля в Будапеште сыграли 23 спектакля из Италии и Дании, Македонии и Румынии, Латвии и Литвы, Норвегии и Польши. От Россию в эту палитру вошли три постановки: «Преступление и наказание» Александринского театра (см. репортаж «Театрала»), «Ашик Кериб» Альметьевского татарского драматического театра, «Фро» 9-й студии МХТ («Июльансамбль») и «Евгений Онегин» Театра им. Вахтангова.
 

Мировое турне спектакля Римаса Туминаса началось, напомним, в ноябре 2013 года на гастролях в Вильнюсе. С тех пор «Евгений Онегин» объехал множество стран. В 2015 году, например, «Линкольн-фестиваль», всегда демонстрирующий исключительно американские премьеры, специально изменил программу ради того, чтобы показать этот спектакль Нью-Йорку.

 
На гастролях в Будапеште Василий Симонов, играющий Ленского, сообщил своим коллегам, что, по его подсчетам, это уже 178-й показ спектакля. И цифра оказалась верной. Виктор Добронравов (молодой Онегин) дополняет:
– За все это время ни одного Ленского не пострадало.
 
Вообще «Евгений Онегин» Туминаса на редкость органичное произведение и сейчас, на пятом году своей сценической жизни, его трудно сравнивать с тем, что видели зрители в дни премьеры. У художников-передвижников была традиция: написанная картина демонстрировалась публике не сразу – требовалось время на то, чтобы застывшие краски, вступили в реакцию, напитав собой полотно. Менялась насыщенность, появлялся воздух и глубина.
 
– Этот спектакль надо открывать особым ключом, как сложную музыкальную шкатулку, – говорит «Театралу» Алексей Кузнецов, бессменно играющий роль главы семейства Лариных. – Вы говорите, что в постановке проступили новые акценты, «изменились реакции»? Я бы сказал проще: артисты подросли в своих ролях, поскольку лучше усвоили замысел Римаса.
 
Зал Национального театра Венгрии напоминает университетскую аудиторию: кресла расположены амфитеатром, ряды возвышаются друг над другом: отличная видимость отовсюду. Спектакль играли на русском, но каждый желающий мог воспользоваться наушниками, где транслировался перевод. Через двадцать минут после начала спектакля стало понятно, что в зале много русских. А по окончании действия (на брифинге, проходившем в фойе) Аттила Виднянский отметил:
– У нас в Венгрии аплодисменты посреди действия раздаются только в оперетте и балете. И вдруг «Евгений Онегин» нарушил эту традицию.
 
– Сегодня зритель был очень открыт, – продолжил Сергей Маковецкий. – Сколько мы играем этот спектакль, а реакции всегда разные. Замечательно принимали нас в Лондоне. В Тбилиси вообще сумасшествие было: такое ощущение, что темперамент спектакля совпал с их темпераментом.
 
– А какой прием был в Америке, – дополнила Людмила Максакова, заслужив этой фразой смех и аплодисменты. В Венгрии действительно на редкость доброжелательный зритель.
 
На брифинге, где собрались не только рядовые зрители, но и местные журналисты, звучало множество вопросов. На них отвечал Сергей Маковецкий:
 
В прошлом году Греческий национальный театр привозил в Будапешт «Иллиаду», и режиссер говорил, что на этот спектакль в Афинах трудно зазвать молодежь, поскольку у них «Иллиада» входит в школьную программу. А в России «Евгения Онегина» тоже изучают в школе. Не было риска, что он не привлечет к себе должного внимания?
– Когда Римас Владимирович предложил нам эту постановку, мы были удивлены. Как ставить «Онегина»? Как играть? Мы знаем оперу Чайковского, которая прекрасно соответствует пушкинскому стилю, но как передать пушкинское произведение в драматическом театре? Какой будет язык?
 

И все же мы стали читать замечательные стихи Пушкина, и… постепенно складывались образы, постепенно формировалась идея. Спектакль рождался совместными усилиями. А когда художник придумал декорацию (зазеркалье), композитор написал музыку, нам роздали партитуры (не роли, а партитуры), а Римас включил последнюю скорость – тогда всё вдруг заиграло, родился прекрасный спектакль, в котором много поэтических образов.

 
Как понимать композицию спектакля? У вас на сцене два Онегина – один в возрасте, другой – молодой. Сразу чувствуется разрыв времени. Скажите прямо: эту историю надо смотреть глазами пожилого Онегина?
– Вы вольны смотреть ее, как считаете нужным. А два Онегина – это была подсказка Пушкина. Как идеально сыграно разорванное письмо – единственное, которое получил человек за свою жизнь. И поэтому зона действия моего Онегина в углу сцены, возле этого разорванного письма. Называйте это фантазией, называйте воспоминанием – как угодно. Жизнь прошла, но когда мы начинаем ярко что-то вспоминать, нам кажется, что это сейчас происходит. Мы можем даже услышать запах, который был когда-то. Хотя у моего персонажа все давно позади.
 
– В антракте зрительница говорила, что увидела на сцене совсем не тех Онегина и Татьяну, о которых сложилось у нее представление в школе…
– Человеку, который не увидел тех Онегиных и Татьян, которых он себе представлял, можно сказать только одно: ничего страшного. Он к своему видению, надеюсь, добавил новое. Его собственное видение станет богаче, отчего он только выиграет.
 
Не мешала ли работе над поэтическим текстом опера Чайковского?
– Когда шли репетиции, я сошел с ума. Читаю Пушкина и не могу найти слова Ленского: «Я люблю вас, Ольга». Думаю: неужели в томике Пушкина сократили? Перелистываю поэму и не вижу этих слов. Подошел к Людмиле Васильевне Максаковой, говорю: мол, дожили до того, что Пушкина сокращают. Но она объяснила, что фразу: «Я люблю вас, Ольга», - добавил в либретто Модест Чайковский, брат великого композитора.
 
Согласны ли вы с маркировкой «16+»? И в каком возрасте надо изучать «Евгения Онегина»?
– У нас в Москве зрители приходят на этот спектакль с детьми-подростками. И никто их, конечно, не выгоняет. Есть поклонники спектакля, которым 13-14 лет, и они смотрят его постоянно. Как принимают его подростки, – надо спросить, конечно, у них. Но мне кажется, для каждого возраста – свой «Онегин». И в 16 лет о любви ты знаешь чуть больше.

  • Нравится


Самое читаемое

  • Умерла Ирина Цывина

    Актриса театра и кино, заслуженная артистка России Ирина Цывина скончалась в четверг, 18 апреля, в возрасте 55 лет. Широкому зрителю она известна по сериалам «Кадетство», «Ольга», «Полицейский с Рублевки», «Папины дочки», «Петровка, 38». ...
  • «Не проще ли увеличить нищенский заработок ярославцев?»

    Круглый стол Союза театральных деятелей РФ, состоявшийся в понедельник, 8 апреля, и посвященный проекту объединения Волковского театра и Александринки, собрал многочисленных деятелей культуры - от представителей Министерства культуры РФ до режиссеров и худруков ведущих театров. ...
  • Названы лауреаты премии «Золотая маска»

    На Исторической сцене Большого театра завершилась XXV церемония награждения премии «Золотая маска». Публикуем полный список лауреатов сезона 2017-2018 гг. ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/ЖЕНСКАЯ РОЛЬ Юлия ДЯКИНА, Эвридика, «Орфей & Эвридика», Театр музыкальной комедии, Екатеринбург   ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/МУЖСКАЯ РОЛЬ Игорь ЛАДЕЙЩИКОВ, Харон, «Орфей & Эвридика», Театр музыкальной комедии, Екатеринбург   ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/ЛУЧШАЯ РОЛЬ ВТОРОГО ПЛАНА Агата ВАВИЛОВА, Луиза Вампа, «Граф Монте-Кристо», Театр музыкальной комедии, Санкт-Петербург   ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/РАБОТА РЕЖИССЕРА Филипп РАЗЕНКОВ, «Римские каникулы», Музыкальный театр, Новосибирск   ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/РАБОТА ДИРИЖЕРА Валерий ШЕЛЕПОВ, «Винил», Музыкальный театр, Красноярск   ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/СПЕКТАКЛЬ РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ, Музыкальный театр, Новосибирск     БАЛЕТ–СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ/ЖЕНСКАЯ РОЛЬ Екатерина КРЫСАНОВА, Джульетта, «Ромео и Джульетта», Большой театр, Москва   БАЛЕТ–СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ/МУЖСКАЯ РОЛЬ Вячеслав ЛОПАТИН, Ученик, «Нуреев», Большой театр, Москва   БАЛЕТ/РАБОТА ДИРИЖЕРА Павел КЛИНИЧЕВ, «Ромео и Джульетта», Большой театр, Москва   БАЛЕТ–СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ/РАБОТА БАЛЕТМЕЙСТЕРА–ХОРЕОГРАФА Юрий ПОСОХОВ, «Нуреев», Большой театр, Москва   СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ/СПЕКТАКЛЬ МИНУС 16, Музыкальный театр им. ...
  • На «Золотой маске» назвали лучшие драматические спектакли

    В эти минуты на Исторической сцене Большого театра завершается XXV церемония награждения премии «Золотая маска». Как передает корреспондент «Театрала», под занавес церемонии наградили лауреатов номинации «Лучший драматический спектакль». ...
Читайте также


Читайте также

  • «Фестиваль – это всегда большая ответственность»

    С 6 по 9 июня журнал «Театрал» проведет в столице Германии III международный фестиваль «Мир русского театра». Одним из участников форума станет датско-российский театр «Диалог». Художественный руководитель коллектива Татьяна Дербенева-Якобсен рассказала о деталях предстоящего выступления: - В Берлин мы привозим спектакль «Дурман, или Игра воображения» по мотивам пьесы Питера Шеффера в сценической версии Жанны Герасимовой – нашей коллеги из русского театра Варшавы. ...
  • Театр Zero привезет в Берлин свой новый спектакль

    С 6 по 9 июня журнал «Театрал» проведет в столице Германии  III международный фестиваль «Мир русского театра». Одним из участников форума станет театр Zero из Тель-Авива. О предстоящем выступлении рассказывает основатель и художественный руководитель театра Олег РОДОВИЛЬСКИЙ: - Мы покажем в Берлине нашу новую постановку «Не боюсь Вирджинии Вулф» по мотивам известной пьесы Эдварда Олби. ...
  • «Русская сцена» покажет на фестивале в Берлине свою версию «Чайки»

    С 6 по 9 июня журнал «Театрал» проведет в столице Германии  III международный фестиваль «Мир русского театра». Одним из участников форума станет театр «Русская сцена» (Берлин). Корреспондент «Театрала» узнал о деталях предстоящего выступления этого коллектива из первых уст. ...
  • «Театрал» это целый ряд проектов, которые мы ведем»

    Среди участников IV Московского культурного форума, проходящего в эти дни в Манеже, оказался и журнал «Театрал». Утром в субботу, 23 марта, главный редактор издания Валерий Яков и критик Ольга Егошина рассказали о международных проектах «Театрала», а помогла им в этом зам. ...
Читайте также