В Москве завершаются гастроли театров русского зарубежья

«Это разговор о самом важном»

 
Вечером в субботу, 7 сентября, в театре «МОСТ» (в 16 часов и 20 часов) нью-йоркский театр «Диалог» представит свой документально-биографический спектакль «Поверх барьеров» - постановка Ирины Волкович о Борисе Пастернаке и его музах. Таким образом прозвучит финальный аккорд гастролей лучших постановок фестиваля «Мир русского театра», которые стартовали в российской столице 4 сентября.

В предшествующие дни, напомним, на Симоновской сцене Театра им. Вахтангова шли спектакли израильского театра Zero «Женщина в песках» (по роману Кобо Абэ) и варшавского театра «ОК» «Ласточка» (по произведениям Тургенева).

Главными героями стали руководители и артисты театров русского зарубежья. На снимке слева направо: основательница варшавского театра Жанна Герасимова, актер нью-йоркского театра Рустем Галич, художественный руководитель театра «Диалог» (США) Ирина Волкович, президент фестиваля «Мир русского театра», главный редактор журнала «Театрал» Валерий Яков, актриса израильского театра Zero Марина Белявцева и художественный руководитель Zero Олег Родовильский. Фото на память. Симоновская сцена Театра им. Вахтангова, 4 сентября. Фото: Яна Овчинникова
 


Журналист, телеведущий Андрей Максимов пришел познакомиться с творчеством театров русского зарубежья, отставив, по его словам, другие немаловажные дела. И постановка израильского театра Zero оправдала его надежды.
«Я видел изрядное количество «Женщин в песках», – сказал он, – в том числе с большими артистами, но эта работа – потрясающая, поскольку она своеобразна. Она про суть жизни, суть любви, зависимость людей друг от друга. Это разговор о самом важном».
Фото: Владимир Майоров



Примечательно, что зрители после спектаклей не торопятся расходиться. И самый популярный вопрос, который они задают, – как удается русским театрам жить за рубежом. Ответы, разумеется, всегда разные (у каждого коллектива – свои обстоятельства), но схожесть в одном – для каждого из них это тотальная неизбежность. Иначе говоря – миссия в самом прямом значении этого слова. Пусть театры, не имея госфинансирования, прокладывают свой трудный путь, многократно меняют площадки, как, скажем, варшавский «ОК», но главное здесь то, что в другой стране, в тысячах километрах от России загорается свет рампы и звучит русская речь.
Фото: Яна Овчинникова



Валерий Яков, Ирина Волкович и Рустем Галич хорошо знакомы. В 2018 году спектакль Ирины Волкович принимал участие во Втором фестивале «Мир русского театра», который проходил в Берлине. Спектакль собрал так много теплых откликов, стал одним из интереснейших на фестивале, что редакция «Театрала» решила пригласить его в Москву.
«Для нас это очень важно, – говорит Ирина Волкович, – потому что любой русскоязычный театр зарубежья живет в своем анклаве. Крайне редко удается поехать на гастроли, посмотреть, как работают другие. А поездка в Москву это вообще – предел мечтаний и, конечно, настоящий экзамен для нас. Это нас закаляет, делает наш опыт богаче. Наши творческие выражения становятся ярче от того, что мы выходим на разных площадках».
Фото: Яна Овчинникова



Уроженец Казани Рустем Галич с 2000 года живет в Нью-Йорке, снимается в кино, ведет передачи на радио и ставит спектакли. Большую популярность у русскоязычной публики США вызвал его «Демон» по одноименному произведению Лермонтова. В спектакле «Поверх барьеров» он играет Бориса Пастернака и говорит, что на гастролях в Москве очень волнуется, хотя работал здесь долгое время (окончил Щепкинское театральное училище, где впоследствии преподавал в течение 12-ти лет художественное слово и сценическую речь).
Фото: Яна Овчинникова


«Название нашего театра «ОК» переводится с польского как «Открытый занавес» (odkryty kurtyna), – рассказала Жанна Герасимова. – Раньше я ставила спектакли в государственных театрах Польши, а идея сделать театр с русским духом родилась не так давно. К сожалению, нам крайне сложно найти поддержку, потому что в Польше сейчас русский язык не учат и дистанцируются от него. «Неблагонадежных» Чехова и Достоевского из репертуара выбросили. Старшее поколение знает эту литературу, а молодое уже нет. Поэтому мне захотелось, если не играть по-русски (в Польше трудно найти русскоязычных актеров), то хотя бы сделать театр с русским репертуаром, чтобы поляки могли понять нашу литературу и услышать ее».
Фото: Яна Овчинникова


 
По окончании первого спектакля (4 сентября на Симоновской сцене) состоялась пресс-конференция, на которой руководители театров рассказали и о своих коллективах.

«Впервые мы провели наш форум в Италии в 2017 году, – рассказал президент фестиваля Валерий Яков. – Уже тогда мы мечтали привезти лучшие постановки в Москву, и вот эта мечта осуществилась. В нашей программе – три спектакля из афиши прошлого года. Надеюсь, что встречи в Москве станут традицией, потому что наши зарубежные коллеги делают потрясающее дело – сохраняют островки русской культуры в разных странах мира».
Фото: Яна Овчинникова



 
В отличие от других участников гастролей Олег Родовильский и Марина Белявцева уже не раз играли свою «Женщину в песках» в России. Однако Арбат никогда не входил в их географию.

«Для нас это огромная честь выступать на прославленных подмостках Театра им. Вахтангова, – сказал Олег Родовильский. – Когда-то Вахтангов внес колоссальный вклад в еврейский театр «Габима», поставив там спектакль «Гадибук». И имя Вахтангова по сей день произносят в Израиле, когда говорят о преемственности культур, о наших прочных связях. Но представить, что и нам однажды доведется выступить в этой исходной точке координат, стать гостями Театра им. Вахтангова, – я не мог и в самом радужном сне. Сказать, что это честь – ничего не сказать. Поэтому и спектакль на этих подмостках обретает совершенно особое звучание».
Фото: Яна Овчинникова



Фестиваль «Мир русского театра» родился несколько лет назад благодаря тому, что в журнале «Театрал» появилась рубрика, в которой рассказывается о жизни русскоязычных коллективов, работающих в дальнем зарубежье. Затем у премии зрительских симпатий «Звезда Театрала» появилась и спецноминация («Лучший русский театр за рубежом»). И потому наш партнер – ресторанный дом «Булошная» к открытию гастролей изготовила торт, увенчанный сахарным мимом – точной копией статуэтки премии «Звезда Театрала».
Фото: Яна Овчинникова



Официальный сайт фестиваля:
https://world-of-russian-theatre.com/




  • Нравится


Самое читаемое

Читайте также


Читайте также

  • «Наш мозг с детства нафарширован стереотипами»

    В Русском драматическом театре Литвы  идет работа над постановкой мюзикла Стефана Сондгейма Into the Woods («Ждет тебя лес»). Премьерные показы состоятся 29 и 30 ноября. «Главная мысль мюзикла в том, что все сказки начинаются с желаний и мечтаний героев, но никто из нас не знает и никогда не задумывался, чем же заканчивается сказка после исполнения этих желаний, - рассказал режиссер Вилюс Малинаускас. ...
  • В Нью-Йорке ставят пьесу о жизни русских актеров

    Русско-американский режиссер и драматург, художественный руководитель театра STEPS (Нью-Йорк) Слава Степнов написал новую пьесу о жизни русских актеров в США. Премьера спектакля состоится весной 2020 года. «Театрал» узнал все подробности из первых уст. ...
  • У Бостонского русского театра «Круг» появился свой дом

    Не каждому режиссёру удаётся создать свой театр и уж совсем единицы могут гордиться, что смогли построить для него дом. Почти четверть века назад в США, в Бостоне Юрий Рубенчик создал русский театр «Круг». Все эти годы коллектив скитался по репетиционным помещениям, снимал для показа спектаклей порой не очень пригодные для этой цели залы, но всё это время постоянно выпускались премьеры, которые пользовались у зрителя неизменным успехом. ...
  • «Русское слово и тот самый русский дух»

    С 18 по 28 октября Тбилисский государственный русский драматический театр им. Грибоедова покажет спектакли «Холстомер. История лошади» и «Шинель» в четырех российских городах – Казани, Йошкар-Оле, Нижнем Новгороде и Владимире. ...
Читайте также