В Большом театре представят «Периколу»

 
Большой театр впервые поставил оперу-буфф Жака Оффенбаха «Перикола». Премьерные показы состоятся 20-22 июня на Камерной сцене им. Покровского.

В основе либретто - комедия Мериме «Карета святых даров». У героини этой истории был реальный прототип - знаменитая перуанская актриса и певица Мария Микаэла Вильегас Уртадо (1748-1819) по прозвищу Перикола, возлюбленная вице-короля Перу Мануэля де Амата-и-Хуньета. В отличие от других персонажей подобных историй реальная Перикола, как и ее сценическое воплощение, имела сравнительно счастливую судьбу. Четверть века она выступала на сцене, впоследствии вышла замуж и даже занималась благотворительностью.

«Перикола» появилась в России всего годом позже французской премьеры, в 1869-м. Впервые была исполнена по-французски, но уже в том же году - на русском языке и под новым названием - «Птички певчие» (в завершающих куплетах странствующие артисты Пикильо и Перикола, покидая Лиму, сравнивают себя с перелетными певчими птицами).

Русская публика сразу полюбила «Периколу», и эта любовь сопровождала ее на протяжении полутора столетий. Опера с успехом шла в Санкт-Петербурге, Москве и в самых отдаленных уголках России - от Архангельска до Ашхабада, от Хабаровска, Владивостока и Благовещенска до Грозного и Тбилиси, от Екатеринбурга и Омска до Харькова и Киева. Однако в Большом театре она еще никогда не появлялась. «Нынешняя постановка, приуроченная к двухсотлетию со дня рождения Жака Оффенбаха, восполнит этот пробел», - отметили в пресс-службе Большого театра.

 «Для меня «Перикола» - абсолютно свежий материал, - говорит режиссер-постановщик и сценограф спектакля Филипп Григорьян. - И Оффенбах во многом стал для меня открытием. Когда мы только начинали, первое, что мне попалось под руку, был знаменитый советский фильм «Перикола» 1984 года. Консультант постановки Илья Кухаренко в категорической форме запретил мне его смотреть. Просто кричал: «Умоляю тебя, не делай этого!» Но я сделал это - и «отравился» недели на две. Мне категорически не хотелось делать ничего. И только после того, как я послушал хорошие записи, посмотрел старые, но очень качественно сделанные европейские спектакли, вкус к работе вернулся».

По словам Григорьяна, новый и очень качественный перевод для постановки сделала режиссер и либреттист Евгения Беркович. «Переводы XIX века были очень сильно отцензурированы. Но основное качество либретто «Периколы» - двусмысленность. Эту двусмысленность очень сложно сохранить при переводе на русский язык. Многие вещи по-русски звучат или слишком грубо, или слишком пафосно. Очень важно, что перевод сделан театральным режиссером. Она переводила, конечно, немножко «в ноги» нам, но совсем чуть-чуть. Но, что касается текстов музыкальных номеров, ее перевод можно назвать академическим», - рассказал Григорьян.

Над постановкой также трудились художник по костюмам Влада Помиркованная, хореограф Анна Абалихина. За дирижерским пультом -  Филипп Чижевский.

  • Нравится


Самое читаемое

  • В новогодние праздники музеи Москвы работают бесплатно

    Несколько десятков музеев москвичи и гости столицы смогут бесплатно посетить в период со 2 по 8 января. Выбор широк – от усадеб и мемориальных квартир до исторических, краеведческих и литературных музеев. Новогодним игрушкам посвящена выставка в Центре Гиляровского. ...
  • Зрители выбрали лучший спектакль сезона

    В номинации зрительской премии «Звезда Театрала» были представлены спектакли «Как важно быть серьезным» Виктора Шамирова (Театр им. Моссовета), «Макбет» Антона Яковлева (Театр на Малой Бронной), «Сережа» Дмитрия Крымова (МХТ им. ...
  • Владимир Машков готовит «Ночь в отеле»

    Первая постановка Владимира Машкова в статусе художественного руководителя Театра Олега Табакова увидит свет 25 декабря (сцена на Чистых прудах). Режиссер выбрал пьесу современного британского драматурга Терри Джонсона Insignificance («Незначительность»), однако спектаклю дали другое название – «Ночь в отеле». ...
  • «Я бы хотела, чтоб это был захаровский спектакль»

    В «Ленкоме» – 2 и 3 декабря состоится премьера спектакля «Капкан», вольной сценической фантазии по мотивам сочинений Владимира Сорокина, сценарных разработок Марка Захарова и документальных источников. Накануне премьеры Александра Захарова, которая завершает начатую ее отцом постановку, рассказала о том, как шла работа над этим спектаклем. ...
Читайте также


Читайте также

  • Театр на Малой Бронной открывает программу «Большие режиссеры маленьким зрителям»

    На фото: режиссер Олег Долин  Театр на Малой Бронной запускает новую программу «Большие режиссеры маленьким зрителям», цель которой – сделать спектакли для семейного просмотра художественным событием. Первой премьерой в рамках программы станет спектакль Олега Долина «Женщина-Змея» по сказке Карло Гоцци. ...
  • Московский театр кукол представит премьеру «Кэрролл без Алисы»

    Премьера спектакля «Кэрролл без Алисы» режиссера Натальи Пахомовой состоится 10 декабря в Московском театре кукол. Это заключительная работа первой актерской Лаборатории МТК.NEXT, в рамках которой создаются спектакли для подростков по произведениям современных авторов. ...
  • Декабрьский «Театрал» уже в продаже!

    На страницах первого зимнего номера (см. подписка) вы прочтете: - Что ценит Александр Калягин в «Театрале»: письмо к 15-летию журнала; - Чем Владимир Сорокин заинтересовал Максима Диденко; - Как в Санкт-Петербурге создают единое культурное пространство: интервью с замглавы Комитета по культуре Александром Воронко; - Какой будет жизнь Театра им. ...
  • Атлантида советского быта

    Последние годы можно наблюдать довольно бурную экспансию советских пьес на современную сцену. Режиссеры снимают с полки забытые сборники, воспроизводят давно забытый стиль «советского спектакля (возвращаются даже писанные задники и платформы). ...
Читайте также