«Театрал» представляет спектакль из Тель-Авива

В июне в Берлине состоится фестиваль «Мир русского театра»

 
Среди участников международного фестиваля «Мир русского театра», который по инициатииве «Театрала» пройдет в Берлине с  8 по 12 июня, будет израильский театр ZERO, созданный Олегом Родовильским и Мариной Белявцевой в 2003 году. В Берлин они привезут один из самых прославленных своих спектаклей, завоевавший множество международных наград, – «Женщина в песках» по мотивам одноименного романа Кобо Абэ.

– Олег, спектакль «Женщина в песках» принес вашему театру несомненный успех на множестве фестивалей. Как вы вообще оцениваете эту постановку: это ваша «Турандот», ваша «Чайка»?
– Если говорить про хронологию, то не «Турандот» и не «Чайка», потому что эти спектакли не были первыми в истории двух легендарных театров, а наш спектакль как раз был первым, с него начался театр «ZERO».

И, кстати, родился он ровно 15 лет назад – в мае. Так что, у нас юбилей театра и юбилей спектакля.

– А как начинался этот творческий путь?
– К моменту создания театра мы уже несколько лет жили в Израиле. Как артисты, участвовали в разных проектах, но стремление к самореализации и поиск своего художественного пространства подвиг нас на то, чтобы создать некую творческую территорию. Всё началось с романа Кобо Абэ «Женщина в песках» и затем продолжилось в 35-ти других постановках, как для взрослого зрителя, так и для всей семьи. За это время мы побывали на четырех десятках международных фестивалях, объехали пол мира, выступали в России, Беларуси, Дании, Венгрии, Болгарии, Германии, Украине, Литве, Узбекистане. Наши работы удостоены многочисленных призов в различных номинациях.

«Женщина в песках» – один из любимейших наших спектаклей, который неизменно вызывает восторженные отклики как рядовых зрителей, так и специалистов.

Однако нельзя сказать, что мы живем успехом только этой работы. У нас много спектаклей в репертуаре, мы постоянно его обновляем. Так, например, сделали за это время спектакли по Шолом-Алейхему («Заколдованный портной»), Жану Аную («Оркестр»), по Набокову («Защита Лужина»), по Исааку Башевису Зингеру («Тойбеле и ее демон»).  И, кстати, «Защиту Лужина» будем играть осенью в России на фестивале «ПостЕфремовское пространство», а «Тойбеле» только что вернулся с больших гастролей и фестивалей. В течение двух недель мы побывали в Саранске, Новокузнецке и Пензе, на фестивалях «Соотечественники» и «Золотая провинция». В афише театра два спектакля по рассказам Антона Павловича Чехова, которыми были показаны на фестивалях в Петербурге, Ялте, в Мелихово.

Кроме всего прочего, в позапрошлом году мы организовали фестиваль «Русский занавес». Это первый, единственный в своем роде фестиваль в Израиле, на который съезжаются русскоязычные театры со всего мира. У нас в 2016 году побывали спектакли из Швеции, Германии, России, Украины и, естественно, Израиля. Эту практику мы надеемся продолжать, поскольку для нас это целая миссия: сохранение русской культуры, русского языка и русской театральной школы, над чем мы каждый день работаем в наших учебных заведениях.

Этим занимается и наша театральная студия «Верю!», которая Существует 10 лет и тоже выезжает на международные фестивали со своими спектаклями. То есть мы всячески стараемся развивать направление русского классического театра в полном смысле этого слова.

 – В Германии вы уже бывали на гастролях?
– Да, выступали три раза, но в Берлин едем впервые, и я очень рад, что это состоится именно в рамках вашего фестиваля.

– А если говорить о постановке, все-таки Кобо Абэ – довольно-таки своеобразный для сценической интерпретации автор, хотя к нему и не раз обращались режиссеры. Почему вдруг вы выбрали «Женщина в песках»?
– Почти случайно. Со студенческих лет мне полюбился роман Кобо Абэ. Произведение, конечно, сложное, экзистенциальное, но уже тогда я читал и думал, какая богатая в нем почва для сцены, сколько метафор и аллюзий. Для меня он в ту пору стал глотком свежего воздуха. Вы можете себе представить, какое значение имела западная литература для советского читателя. Я не встречал ни одного читающего человека, который бы это не помнил. Перед нами стояла задача превратить большой роман в театральный спектакль. Мы написали инсценировку (она занимает всего 15 страниц). К сожалению, от чего-то пришлось отказаться, на чем-то пришлось акцентировать наше внимание, но, по-моему, мы справились. И будем рады узнать, как воспримут спектакль на фестивале в Берлине.


В рамках фестиваля "Мир русского театра" свои лучшие постановки в столице Германии, на сцене международного культурного центра Admiralspalast представят русские коллективы из Великобритании, Германии, Израиля, США, Дании, Швейцарии и других стран дальнего зарубежья. Напомним, фестиваль адресован не только европейским зрителям, но и специалистам: в его рамках при поддержке СТД состоится «круглый стол», посвященный тенденциям и проблемам русских театров, работающих вдалеке от России (подробнее см.: «Театрал» откроет в Берлине фестиваль русскоязычных театров).
  • Нравится

Самое читаемое

  • Засада для художника

    На сайте Министерства культуры появился приказ, зарегистрированный в Минюсте 18 мая нынешнего года, согласно которому утверждаются «типовые отраслевые нормы труда на работы, выполняемые в организациях исполнительских искусств». ...
  • Умер актер Театра Маяковского Игорь Охлупин

    Народного артиста РСФСР, ведущего актера театра имени Маяковского Игоря Охлупина не стало в субботу, 9 июня. Он скончался в московской больнице «после непродолжительной болезни на 80-м году жизни». Об этом сообщили в театре им. ...
  • По системе Маковецкого

    Педагог Сергея Маковецкого по Щукинскому театральному училищу Алла Казанская любила говорить, что бывают артисты, чей талант не укладывается ни в какую систему, не поддается характеристике и описанию. Он как ртуть – отзывчив к любым переменам. ...
  • Владимиру Зельдину открыли памятник

    В среду, 13 июня, на могиле актера Владимира Зельдина на Новодевичьем кладбище был открыт бронзовый памятник, где артист изображен в костюме Дон Кихота.   «Это был великий артист и великий человек. И нам, конечно, сейчас очень его не хватает», - цитирует Интерфакс слова главного режиссера Центрального академического театра российской армии Бориса Морозова. ...
Читайте также


Читайте также

  • Чем запомнился фестиваль «Мир русского театра»

    Камертоном «Мира русского театра» для меня стала беседа сидящих рядом в ожидании приглашения на посадку в самолет бабушки и внучки. Бабушка разговаривала с внучкой на смеси английского и русского: сколько days in а year? How many minutes в часе? Потом попросила внучку сбегать посмотреть на расписание. ...
  • Без границ

    По инициативе «Театрала» в Берлине прошел фестиваль «Мир русского театра», участниками которого стали русскоязычные коллективы из Варшавы, Лондона, Нью-Йорка, Цюриха, Копенгагена, Эрлангена, Дюссельдорфа и Тель-Авива. ...
  • Талантливые пасынки России

    Журнал «Театрал» закрывает сезон. По традиции, которая уже начинает складываться, мы делаем это громко, хлопнув дверью где-то вдалеке, чтобы не поднимать июньский пух над родными просторами. На это раз хлопнули в Берлине, проведя свой международный фестиваль «Мир русского театра». ...
  • Фестиваль «Мир русского театра» завершился в Берлине

    Вечером во вторник, 12 июня, в столице Германии спектаклем «Ласточка» варшавского театра «ОК» завершился фестиваль, который собрал русскоязычные коллективы из нескольких стран мира. Журнал «Театрал» проводит такой форум уже во второй раз (в прошлом году местом его дислокации был итальянский курорт Монтекатини-Терме) и, смеем надеяться, что традиция укорениться. ...
Читайте также