В своем «Репертуаре…»

Вышел новый том большого указателя дореволюционных пьес

 
Под занавес года Библиотека искусств (РГБИ) совместно с Национальной библиотекой (РНБ) и Санкт-Петербургской театральной библиотекой (СПбГТБ) выпустила второй том масштабного библиографического указателя «Репертуар русской драмы» (всего запланировано 5 томов). Цель этого издания – представить весь корпус отечественной драматургии с 1734 по 1920 год.
 
Составителей интересуют не только драматурги, издательства и количество опубликованных пьес, но также годы издания (и переиздания) произведений, включая столь редкий способ печати, как публикации в периодике и литографирование.
У литографированных пьес была короткая жизнь. Отпечатанные ограниченным тиражом (не больше 150 экземпляров), они часто использовались лишь при постановке спектаклей, а затем выбрасывались. Но все же один экземпляр, как правило, попадал в библиотеку Императорского Малого театра (на ее основе в советские годы и создавалась РГБИ: здесь сегодня уникальная коллекция: многие растиражированные пьесы писались от руки).

Листаешь увесистый указатель и среди сотен незнакомых имен (без преувеличения – Атлантида русской драматургии) вдруг замечаешь хрестоматийную классику – произведения Горького или, скажем, Гоголя, которые еще до революции переиздавались множество раз. Из года в год, например, воспроизводятся для Императорской сцены «Женитьба», «Ревизор», «Игроки» и «Тяжба».

Интересно, что «Ревизор» всегда печатался в известном по сей день варианте, хотя в середине XIX века у зрителей Малого театра этот текст вызывал немало нареканий. Дело в том, что на главной сцене Москвы на протяжении нескольких лет комедию играли в первоначальной сценической версии – с множеством «приукрашиваний» и «отсебятин». Возникала путаница, что считать первоисточником. Однако это не помешало Щепкину остаться в истории: выдающийся актер играл Городничего умным мошенником, одаренным государственной мудростью, но которого легко дурачит вертопрах и глупец, благодаря чему образ получал большую силу сатирического обобщения, «трагический смысл».

Есть старый театральный анекдот. В финальной сцене «Грозы» Островского Кабанов, склонившись над трупом Катерины, говорит свою печальную фразу: «Хорошо тебе, Катя!» И тихо добавляет: «А мне еще водевиль играть!» Водевиль, шутка, фарс или музыкальный дивертисмент, сыгранный после драмы, был неотъемлемой частью русского дореволюционного театра. Публика не расходилась: требовалось что-нибудь легкое «для послевкусия». С годами эти пьесы-однодневки составили колоссальный пласт отечественной драматургии и тоже представляют собой интересный материал для исследователей – являются своего рода маяком и полной, скажем так, противоположностью устоявшейся классике.
 
«Начиная с первой четверти XIX века в русском репертуаре намечается конфликт между литературной и ходовой пьесой, - пишет об этом в предисловии доктор искусствоведения Александр Чепуров. – В нашем театре фактически складываются два репертуара. Первый формируется новаторскими произведениями великих русских писателей – А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева. Это – «золотой фонд» русской драмы или, как говорят, классика. Однако многие из этих произведений с трудом пробивают себе путь на сцену, долгие годы ждут своего сценического претворения или трактуются в соответствии со стереотипами расхожих зрительских представлений и ожиданий. Другой репертуар – ходовой, то есть как раз на этих стереотипах и расхожих клише основанный, но зато заполняющий собой почти безраздельно всё пространство сцены».
 
Многие произведения давно (и справедливо) забыты, но все же, собранные воедино, они отражают целый пласт в культуре своей эпохи. Так, например, по «Репертуару русской драмы» легко проследить, какие произведения пишутся для увеселения. Названия говорящие: «Игра случая, или Где не чается, там и случается» (водевиль А.Н. Баженова), «Матримониомания, или Помешательство на замужестве» (комедия А. Анненской), «Если женщина захочет!» (комедия П.Н. Баташева), «Горе от денег» (комедия С.Н. Вечеслова), «Бабушкины грешки» (комедия Ш. Гоноре), «Тесть в беде, а зять в накладе» (комедия М.Н. Владыкина) и многие другие. (Все названные произведения шли в Малом театре во второй половине XIX века.)
 
А еще был репертуар крепостных, народных, дачных театров, театров всевозможных благотворительных обществ, кружков и союзов. Авторы указателя за несколько десятилетий своей работы постарались собрать и систематизировать всё это наследие в одно издании. Подобные попытки прежде еще не предпринимались, не считая «Указателя заглавий произведений художественной литературы, 1801-1975» (М., 1985-1995). Однако внушительный объем русских дореволюционных пьес, опубликованных на страницах сборников и периодических изданий, остался за его пределами.
 
Тысячи названий пьес и сведения об их авторах, собранные в одном указателе, по сути своей напоминают сколок огромного литературного айсберга и дают пищу для многочисленных исследований истории литературы и русского театра. Так, например, одна из интереснейших тем, которую можно проследить по указателю – соотношение «старых» и «новых» пьес в репертуаре отечественной сцены.
 
«Иные из драматических произведений Гоголя или Островского, не сходя со сцены десятилетиями, постепенно превращались из современных в классические, – поясняет Александр Чепуров. – Проблема востребованности «классики» в театральном репертуаре периодически становилась особенно острой. Достаточно вспомнить, какие споры уже в ХХ веке, в первые послереволюционные годы были связаны с той ролью, которую классическое наследие должно было играть в современном репертуаре. Ведь были времена, когда под влиянием революционной идеологии классика с огромным трудом отстаивала право на свое сценическое существование. Но бывали и такие периоды, когда интерпретации классических произведений восполняли собой отсутствие достойных современных пьес, когда «уход в классику» становился для деятелей театра своеобразной «отдушиной».
 
И это, конечно, лишь одна из немногих тем, материал для которых можно найти в пятитомном труде. 


Подписывайтесь на официальный канал «Театрала» в Telegram (@teatralmedia), чтобы не пропускать наши главные материалы.


  • Нравится


Самое читаемое

  • «Не проще ли увеличить нищенский заработок ярославцев?»

    Круглый стол Союза театральных деятелей РФ, состоявшийся в понедельник, 8 апреля, и посвященный проекту объединения Волковского театра и Александринки, собрал многочисленных деятелей культуры - от представителей Министерства культуры РФ до режиссеров и худруков ведущих театров. ...
  • Умерла Ирина Цывина

    Актриса театра и кино, заслуженная артистка России Ирина Цывина скончалась в четверг, 18 апреля, в возрасте 55 лет. Широкому зрителю она известна по сериалам «Кадетство», «Ольга», «Полицейский с Рублевки», «Папины дочки», «Петровка, 38». ...
  • «Точки возврата не будет»

    В пятницу, 5 апреля, в Ярославль с рабочим визитом приехал художественный руководитель Александринского театра Валерий Фокин в сопровождении представителей Министерства культуры. Они приняли участие в общественных обсуждениях вопроса об объединении театров в Первый национальный и встретились с коллективом Волковского театра. ...
  • Названы лауреаты премии «Золотая маска»

    На Исторической сцене Большого театра завершилась XXV церемония награждения премии «Золотая маска». Публикуем полный список лауреатов сезона 2017-2018 гг. ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/ЖЕНСКАЯ РОЛЬ Юлия ДЯКИНА, Эвридика, «Орфей & Эвридика», Театр музыкальной комедии, Екатеринбург   ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/МУЖСКАЯ РОЛЬ Игорь ЛАДЕЙЩИКОВ, Харон, «Орфей & Эвридика», Театр музыкальной комедии, Екатеринбург   ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/ЛУЧШАЯ РОЛЬ ВТОРОГО ПЛАНА Агата ВАВИЛОВА, Луиза Вампа, «Граф Монте-Кристо», Театр музыкальной комедии, Санкт-Петербург   ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/РАБОТА РЕЖИССЕРА Филипп РАЗЕНКОВ, «Римские каникулы», Музыкальный театр, Новосибирск   ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/РАБОТА ДИРИЖЕРА Валерий ШЕЛЕПОВ, «Винил», Музыкальный театр, Красноярск   ОПЕРЕТТА–МЮЗИКЛ/СПЕКТАКЛЬ РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ, Музыкальный театр, Новосибирск     БАЛЕТ–СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ/ЖЕНСКАЯ РОЛЬ Екатерина КРЫСАНОВА, Джульетта, «Ромео и Джульетта», Большой театр, Москва   БАЛЕТ–СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ/МУЖСКАЯ РОЛЬ Вячеслав ЛОПАТИН, Ученик, «Нуреев», Большой театр, Москва   БАЛЕТ/РАБОТА ДИРИЖЕРА Павел КЛИНИЧЕВ, «Ромео и Джульетта», Большой театр, Москва   БАЛЕТ–СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ/РАБОТА БАЛЕТМЕЙСТЕРА–ХОРЕОГРАФА Юрий ПОСОХОВ, «Нуреев», Большой театр, Москва   СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ/СПЕКТАКЛЬ МИНУС 16, Музыкальный театр им. ...
Читайте также


Читайте также

  • В своем «Репертуаре…»

    Под занавес года Библиотека искусств (РГБИ) совместно с Национальной библиотекой (РНБ) и Санкт-Петербургской театральной библиотекой (СПбГТБ) выпустила второй том масштабного библиографического указателя «Репертуар русской драмы» (всего запланировано 5 томов). ...
Читайте также