Театр комедии им. Акимова начал работать в «две смены»

Ночь с «Ширли Валентайн»

 
Санкт-Петербургский Театр комедии им. Акимова начал работать в новом для себя формате – «ночного показа».  Начиная с 18 марта, здесь можно будет увидеть спектакли малой формы в режиме «спектакль после спектакля».

Это постановки, рассчитанные на ограниченное количество зрителей, рассадка которых осуществляется прямо на сцене. В данный момент театр разрабатывает художественную стратегию, решая, что можно будет увидеть здесь – стэнд ап, концерт, современную пьесу или что-то еще.

В качестве первого опыта зрителям была представлена комедия британского драматурга Уилли Рассела «Ширли Валентайн», постановку которой осуществил лауреат высшей петербургской театральной премии «Золотой софит» Анджей Бубень. «Ширли Валентайн» - это моноспектакль. Для актрисы Елены Руфановой, погружающейся и погружающей зрителей в обстоятельства жизни своей героини, этот материал стал настоящим психологическим приключением.

Уилли Расселл – драматург, поэт и композитор, автор популярной пьесы «Воспитание Риты» и многих адаптированных сценариев к голливудским фильмам, лауреат премий имени Лоренса Оливье. Но прежде чем стать успешным драматургом, Рассел, паренек из рабочей семьи в Ливерпуле побывал дамским парикмахером, открыл собственный салон, поменял множество мест работы, писал песни, танцевал народные танцы и даже успел поработать учителем вечерней школы. Следы неугомонной биографии Рассела чувствуются и в пьесе «Ширли Валентайн». Его героиня Ширли  – обычная британская домохозяйка, чьи дети выросли, а муж замечает ее присутствие только тогда, когда на ужин, случайно, яичница вместо телячьей вырезки. И пока Ширли, попивая вино, разговаривает со стенкой на кухне, жизнь ее утекает сквозь пальцы. Но Ширли – не вполне обычная женщина. Внутри нее – настоящая «бомба с часовым механизмом», который срабатывает, едва в ее руках оказывается билет на самолет в Грецию… От истории Ширли веет неугомонным оптимизмом авантюриста, уверенного, что свою жизнь никогда не поздно поменять. Она могла приключиться где угодно – хоть в Ливерпуле, хоть в Москве. Но финал ее нетривиален. Новый спектакль театра Комедии – про человека, который берет жизнь в свои в руки под влиянием импульса, про человека, который отваживается на поступок и терпит… успех.

Анджей Бубень:
- Мы искали пьесу для Елены Руфановой, с которой наше сотрудничество началось в комедии «Маленький семейный бизнес». Я с удивлением обнаружил, что пьеса Уилли Расселла «Ширли Валентайн», которая шла и до сих пор идет на многих площадках мира, и в которой работают самые известные актрисы Европы, в России совсем не известна. Это первая постановка в России – для театра Комедии специально делали перевод. Возможно, «Ширли Валентайн», действительно, легкий жанр. Но мне материал не кажется типично «женским». Он рассказывает о пути человека к свободе, об обретении достоинства, о способности или неспособности быть счастливым, неважно, мужчина это или женщина. О способности что-то поменять, причем не в 20 лет, когда весь мир открыт, а когда тебе далеко за 40. Речь ведь не о том, что героиня уходит от мужа, а о том, что она задает вопрос, что стало с тем талантливым человеком, каким она была когда-то, и начинает путь к себе. Кроме того, мы адаптировали текст пьесы так, чтобы он звучал здесь и сейчас.

Елена Руфанова:
- Я буквально собирала свою героиню по крупицам – в ней не только я, в ней биографии, черты, реакции моих подруг, знакомых, коллег. Потому что мне хотелось, чтобы она была узнаваемой для каждой женщины, что будет вечером в зале. Не только Ширли, все эти женщины – ее дочь, подруга, бывшая одноклассница – были и есть в моей жизни. Что касается самой Ширли, то для меня это разговор о человеческой независимости, о пути к ней. Мне кажется, 1980-е или 2010-е годы – не важно, в жизни женщины мало что изменилось. И, да, конечно, у меня в жизни не было опыта, когда муж запускает в жену тарелкой с яичницей. Но, наверняка, у всех нас был какой-то другой негативный опыт. Кроме того, этот образ не кажется мне буквальным, скорее это образ рутины, тяжелой семейной привычки, которая входит в норму, становится незаметной.

Это мой первый опыт работы в моножанре. Очень тревожный, волнующий опыт. Раньше мне не приходилось входить в настолько прямой и непосредственный диалог со зрителями, «один на один». Что-то для нас, меня и моей героини, случится в этот вечер в первый раз. 
  • Нравится

Самое читаемое

Читайте также


Читайте также

  • Шамиль Хаматов выпускает спектакль

    Фантазия на тему поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» появится в репертуаре театра «Современник» в июне на Другой сцене. «Сказки на ночь» – история о любви и о том, что любовь подобна творчеству: чудо, рожденное «из ничего». ...
  • Две равноуважаемых семьи

    Пьеса «Два веронца» так полна молодой искрящейся энергии, веселой кутерьмы, веры в гармоничность мира, нерушимость дружбы и любви, что остается лишь удивляться, почему она столь редко появляется на подмостках. Это упущение исправили на Малой сцене РАМТа, куда зритель, пыхтя и отдуваясь, забирается под крышу старинного здания. ...
  • Чулпан Хаматова проведет «Уроки музыки»

    В четверг, 24 мая, на сцене Московского театра на Малой Бронной состоится моноспектакль Чулпан Хаматовой «Уроки музыки». Постановка основана на произведениях Марины Цветаевой и Беллы Ахмадулиной. – Это не просто спектакль, это наше яростное желание поделиться возможностью побега из выхолощенной, бесчувственной реальности, – цитирует пресс-служба Чулпан Хаматову. ...
  • «Ради вас я сел на трон и буду здесь сидеть. Пожизненно»

    В одном из недавних своих интервью Марк Захаров говорил, что обратился к творчеству Шекспира «для биографии». Дело в том, что никогда прежде режиссер не ставил пьес великого британского драматурга. Правда, «Фальстаф и принц Уэльский» - название собирательное, поскольку в основе ленкомовского фарса – тексты сразу нескольких комедий и трагедий. ...
Читайте также