Русский театр в Авиньоне

Герои Чехова говорят по-французски

 
В нынешнем году в фестивале приняли участие два российских театра – «Юность» из Архангельска и «Театр СВЕТА» из Москвы, с руководителем которого Светланой БРАГИНОЙ мы встретились сразу после возвращения из Авиньона.
– Чеховский «Медведь» по-французски – это специально для фестиваля?

– Нет, просто я уже несколько лет преподаю французский язык в театральном институте им. Б.Щукина. И с того мгновения, когда я поняла, что мой предмет не является здесь «предметом первой необходимости», мне стало любопытно, чем живут студенты, которым я пытаюсь «навязать» грамматические формулы. И я поступила на режиссерский факультет. «Медведь» – это мой дипломный спектакль. Я искала для диплома хорошую драматургию, к тому же переведенную на французский язык, с небольшим количеством персонажей.

– Как пришла идея – поехать на театральный фестиваль в Авиньон?

– Это очень любопытная и неожиданная история. Я помогла одной французской актрисе в подготовке ее спектакля, который, как оказалось, она делала для фестиваля в Авиньон. В качестве благодарности она любезно пригласила меня поехать вместе… И тут я задалась вопросом – а почему ехать одной, а не со своим коллективом?

– Сколько коллективов участвовало в фестивале и из каких стран?

– Посчитать сложно. Конечно, большинство коллективов из Франции. Но и около 70 коллективов из 17 других стран мира… Спектаклей было более тысячи! Говорят, что в этом году рекордное число спектаклей за всю историю фестиваля. И каждому надо было не то чтобы заявить о себе в этом огромном количестве, но хотя бы не затеряться среди них. И поэтому каждая труппа, приехавшая в Авиньон, не просто должна была играть спектакль, но и проводить работу на улицах города. Мало того, что надо было привезти афиши, они наклеивались на коробочный картон и на веревочках развешивались по всему городу, к чему мы были совершенно не готовы. Актеры, приезжающие сюда не первый год, разыгрывали целые представления на улицах… Мы постигали непривычный для нас опыт – надевали свои костюмы и ходили в них по городу. Пели русские народные песни и на французском языке зазывали народ на свой спектакль. И люди приходили. Меньше чем за две недели мы сыграли одиннадцать спектаклей…

– У вас был аншлаг?

– На первом спектакле было всего восемь человек при зале на 70 зрителей. Зато потом мы набирали полный зал. Думаю, французского зрителя очень привлекало прежде всего то, что это Чехов! Надо сказать, что он очень любим во Франции и много ставится в различных театрах, ассоциациях и даже школах. Во-вторых, то, что спектакль музыкальный. Музыка – она же понятна на всех языках. А коллектив у нас – певческий. Все прекрасно поющие! И, конечно же, привлекал интерес публики тот факт, что это самые настоящие русские со своими театральными традициями и со своей неповторимой несыгранной настоящей русской атмосферой.

– Вы смогли посмотреть спектакли, которые привезли другие театры?

– Нет, что ты! На это не было времени. Хотя во время фестиваля в Авиньоне собирается очень много людей, которые приезжают сюда специально, чтобы смотреть спектакли, многие в счет своих отпусков – заранее бронируют отели, съемные квартиры. По городу ходят толпы народу, в буквальном смысле. И все это люди, которые готовы к такой атмосфере. Они живут этим праздником. Мы были как бы с другой стороны этого мероприятия. У нас был спрессованный распорядок дня: рано просыпались, репетировали, ежедневно в 12.15 играли спектакль, потом обедали, потом клеили афиши, а потом ходили по улицам с песнями. И все это в тридцатиградусную жару. Домой иногда возвращались в первом часу ночи. И так каждый день. Но все равно, было прекрасное ощущение этого праздника театра, какой-то необъяснимой восторг быть вместе в этом общем, таком мощном потоке Любви к театру.


  • Нравится


Самое читаемое

  • Кирилл Крок: «Это станет сенсацией в театральном мире»

    19 февраля в зале правления Центробанка России состоялось первое заседание Оргкомитета по празднованию 100-летия Театра Вахтангова (Оргкомитет образован распоряжением Правительства РФ от 5 февраля 2020 года как исполнение Указа Президента от 2 августа 2019 года), – говорит Кирилл Крок. ...
  • Третьяковка приглашает в русскую сказку

    В Третьяковской галерее на Крымском валу открылась интерактивная выставка-путешествие «Русская сказка. От Васнецова до сих пор». На экспозиции представлено более 70 произведений – живопись, графика, скульптура, инсталляция и видеоарт. ...
  • Умер режиссер Георгий Шенгелая

    Народный артист Грузии, кинорежиссер Георгий Шенгелая умер в возрасте 82 лет. Об этом сообщили в «Национальном центре кинематографии Грузии».   «Да, я подтверждаю, что он [Шенгелая] умер. О других деталях случившегося не смогу сказать. ...
  • Министр культуры встретилась с директорами театров

    17 февраля состоялось первое в этом году заседание в Директорской ложе театров Москвы. Впервые ее гостем стала новый министр культуры РФ Ольга Любимова.  Мероприятие по традиции началось в неформальной обстановке. За полчаса до открытия официальной части начали собираться постоянные участники заседаний и почётные гости – генеральный консул Италии Франческо Форте и чрезвычайный полномочный посол Индонезии в России Вахида Суприяди. ...
Читайте также


Читайте также

  • В Русском драматическом театре Литвы ставят «Утопию»

    Над новым спектаклем по одноименной пьесе Михаила Дурненкова работает главный режиссер эстонского Vene Theater Филипп Лось. Премьера постановки состоится 14 и 15 марта. Пьеса Михаила Дурненкова (драматург отмечен за «Утопию» премией «Золотая Маска» в 2019 году) рассказывает о жителях глубинки, которые сегодня только и делают, что вспоминают 1990-е как самый яркий отрезок своей жизни. ...
  • Спектакль про Бунина покажут в самом центре Нью-Йорка

    Русский литературный театр «Диалог» (Нью-Йорк) работает над новым спектаклем «Диалоги с памятью», поставленным по дневникам Ивана Бунина, его жены Веры Буниной-Муромцевой и многолетней возлюбленной Галины Кузнецовой. ...
  • В Даугавпилсском театре исследуют Достоевского

    В Даугавпилсском театре (Латвия) состоялась премьера постановки польского режиссера Люцины Сосновской «Карамазов». В процессе создания спектакля участники творческой команды встречались с заключенными и вместе с ними анализировали роман Федора Достоевского. ...
  • «Мир русского театра» встретится в Париже

    Вчера завершился прием заявок для участия в четвертом Международном фестивале русскоязычных зарубежных театров «Мир русского театра». Мероприятия форума пройдут с 4 по 7 июня в Париже в рамках «Русских сезонов» во Франции. ...
Читайте также