«Потерять родной язык — это как потерять родителей»

На берегу Дуная играют русскую классику

 
Актриса Зинаида Соколова-Зихерман больше 20 лет живет в Венгрии, где и создала русский театр, который скоро отметит свое 20-летие. А началось все с забавного случая…
— Как все начиналось? — говорит Зинаида. — Это трагикомическая история. Я поселилась в Венгрии, и вдруг к нам в 1996 году приехал с гастролями итальянский русский театр из Милана. Он назывался «Театр на Доганке». Актеры, в основном итальянцы, в павловопосадских платках под цыганские песни играли «Ревизора». Смотреть было невозможно. Я думала: «Какой ужас!» Но постановка имела хороший спрос — не оставалось сомнений, что русский театр в Венгрии просто необходим.

Рассказала об этом господину Вышинскому, он в то время руководил Российским культурным центром, и Глеб Борисович меня поддержал. Помог с помещением для репетиций, с костюмами, афишами. Я собрала труппу, и мы начали работать.

Правда, его опека продолжалась недолго: года через два он покинул пост, и нам пришлось все делать самим. Лет семь-восемь жили на чистом энтузиазме — вкладывали свои деньги, но театр не закрывали.

Тогда же я поставила первый спектакль «Смех и слезы» по рассказам Чехова. Потом решила ставить Островского, затем водевили. А дальше был спектакль «Зойкина квартира» Булгакова, где все мужские роли играли женщины.

— Ради эксперимента?

— Нет, просто мужчин в коллективе тогда не было.

— Но вот прошло время. Актеры, которые начинали вместе с вами, по-прежнему работают в театре?

— От костяка, который пришел 18 лет назад, осталось только 5 человек. Коллектив постоянно меняется. Текучка большая, поскольку все мы живем в эмиграции: многие после Буда­пешта переезжают в другие города. Расста­вание всегда печально, но свято место пусто не бывает. Тем более здесь у нас очень много талантливых людей, которых просто надо объединить. Сейчас стало гораздо легче и проще, но когда создавался наш театр — это была с моей стороны совершенно бесшабашная затея.

— Кстати, а как вы вдруг оказались в Венгрии?

— Я приехала сюда с мужем-венгром. Он художник, жил и работал в России, а в начале 90-х его пригласили сделать в Будапеште выставку. Выделили хорошее помещение в центре города, на берегу Дуная. Было много посетителей, картины покупали, и ему предложили организовать выставки в других городах. С этими выставками мы стали ездить по Венгрии. Однако подрастал наш сын, ему надо было идти в школу, и тогда мы уже прекратили метания и осели в Венгрии. Жили в Буде прямо под знаменитым королевским дворцом.

Но когда я увидела эту узенькую улицу, по которой ходит автобус и чуть ли не касается окон дома, эти дома-колодцы в Пеште, сердце мое защемило. Потянуло в Россию. После Москвы, в которой я училась и долгое время жила, и после родной Самары мне не хватало простора, не хватало воздуха, широких улиц, шумной толпы. Потом, конечно, ты начинаешь приживаться. Но мне было уже 40 лет, и я понимала, что никогда не буду здесь работать.

— Но вы же не сидели сложа руки…

— Нет, конечно. Поскольку по образованию я актриса и педагог сценической речи, то решила устроиться на работу в театральный институт. Но их институт оказался на уровне нашего очень среднего театрального училища, да и как можно преподавать в вузе, не зная местной литературы. В общем, эта идея отпала. Потом я стала пробовать себя как фотохудожник, снимала неплохо, но поняла, что и это занятие не для меня. А потом в Российском культурном центре попала на тот самый спектакль «Театра на Доганке» и… началось.

— Как сегодня строится работа вашего театра?

— Прежде всего мы стараемся стать своего рода очагом сохранения русского языка. Ведь потерять язык — это как потерять родителей. У всех эмигрантов со временем беднеет язык.

— А если эмигрант — актер?

— Вы знаете, как только мы погрузили их в мир Островского, Гоголя, Булгакова, они стали больше читать и соответственно лучше говорить. Даже обороты повседневной речи у них стали другими.

Это ни в коей мере не умаляет значение венгерского языка. Я очень люблю Венгрию, люблю ее культуру, народные танцы. Мне нравится разъезжать по городам, смотреть народные праздники, фестивали, танцевать вместе со всеми. Но и русский язык забывать нельзя.

— К вам ходит только русскоязычный зритель или приходят и венгры?

— У нас смешанная публика, так как спектакли идут по-русски, но с венгерскими титрами. Кстати, сейчас среди молодых венгров заметно возрос интерес к России. Недавно мы проводили опрос среди своих зрителей, так венгры просто вырывали из рук анкеты — хотели написать слова благодарности. Поэтому я считаю, что наш театр проводит серьезную пропагандистскую работу. Мы создали круг друзей театра.

— А местные власти вам как-то помогают?

— Мы находимся в общем списке венгерских театров. Наше официальное название «Общественно-полезное объединение «Рус­ский театр-студия». А поскольку мы юридическое лицо, то имеем право получать от частных лиц помощь. В год набегает тысячи две евро. Их с трудом хватает на костюмы. С содержанием театра нам помогает венгерское министерство культуры. И уже второй год помощь оказывает Россия.

Но я как руководитель театра никакой зарплаты не получаю. Это совершенное любительство. Я не состою ни в каком штате. Но зато ни перед кем не обязана отчитываться. Ставлю, что считаю нужным. Например, никогда у нас не будут идти «Три сестры» и «Дни Турбиных», поскольку любительская труппа не потянет столь сложнейшие произведения. Зато чеховские рассказы — пожалуйста.

— В мае 2017 года вашему театру исполнится 20 лет. Вы уже начали подготовку к юбилею?

— К этому событию мы готовим фильм о театре. Сделать это несложно, поскольку абсолютно каждый наш спектакль мы записываем на видео. Это не передает все прелести постановки, но дает возможность проанализировать ошибки. А поскольку спектаклей около 20, и каждый из них мы играем по 20–25 раз, у нас накопился очень большой архив.

К юбилею театра мой супруг начал писать портреты наших артистов. И есть уже восемь работ, которые висят в фойе. Осталось полтора года, но подготовка идет полным ходом. Очень хочется, чтобы все прошло на высоком уровне. Мы же представляем русскую культуру.


  • Нравится


Самое читаемое

  • Театр кукол им. Образцова просит о помощи

    В редакцию «Театрала» поступило письмо от коллектива Театра кукол им. Образцова: - Дорогие друзья, 12 июня в 14.30, в День России, куклы Театра Образцова вместе с коллективом выходят на улицу. Под символом нашего театра, под знаменитыми часами мы собираемся записать театрализованное обращение на горячую линию президента. ...
  • Умер актер Александр Кузнецов

    Актер театра и кино, театральный педагог Александр Кузнецов скончался в четверг, 6 июня, на 60-м году жизни после продолжительной болезни. Широкому зрителю он известен по главной роли в фильме «Джек Восьмеркин – "Американец"». ...
  • «Это назначение грозит гибелью»

    В День России, 12 июня, коллектив Центрального театра кукол им. Образцова вышел на улицу, чтобы выразить своего рода протест против назначения заместителем директора ГЦТК Юрия Шерлинга, из-за которого, по, словам артистов, в театре сложилась «нездоровая обстановка», обусловленная «угрозами увольнения» и «обвинениями в некомпетентности». ...
  • Умер Франко Дзеффирелли

    Итальянский режиссер Франко Дзеффирелли ушел из жизни в возрасте 96 лет. Об этом сообщил мэр Флоренции Дарио Нарделла. «Я хотел, чтобы этот день никогда не наступил, – написал Нарделла в своем блоге в Twitter. – Франко Дзеффирели ушел сегодня утром». ...
Читайте также


Читайте также

  • «Фестиваль стал «точкой сборки»

    В Берлине прошел уже ставший традиционным III Международный фестиваль «Мир русского театра», организованный журналом «Театрал». Восемь театральных коллективов  из разных стран  съехались в столицу Германии, где с 6 по 9 июня представили свои спектакли. ...
  • В Берлине завершился фестиваль «Мир русского театра»

    В воскресенье, 9 июня, в Берлине закончился lll фестиваль «Мир русского театра».  Все коллективы, принявшие участие в форуме, получили почетные дипломы и подарки от журнала «Театрал».   Заключительный, четвертый, день фестиваля начался с показа спектакля финского театра «Арт-Мастер» по пьесе современного автора Елены Исаевой «Про мою маму и меня» в постановке  Екатерины Пастуховой. ...
  • «Сцена – это территория свободы»

    Третий день фестиваля «Мир русского театра», можно сказать, стал «Днем защиты детей». Утренний спектакль показал детский театральный коллектив «Апрелик», а вечером в творческом вечере актрисы Вахтанговского театра Ольги Тумайкиной приняла участие ее дочка Маша. ...
  • «Мир русского театра». Программа четвертого дня

    9 июня в Берлине завершается III международный фестиваль «Мир русского театра». Впереди заключительный день, однако расставанье будет недолгим: уже в сентябре несколько спектаклей театров русского зарубежья «Театрал» привезет в Москву. ...
Читайте также